Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Great - Очень"

Примеры: Great - Очень
Some States had made great strides towards achieving the Millennium Development Goals, but further progress would require a joint commitment by developed and developing countries alike. Некоторые государства очень значительно продвинулись в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, однако для дальнейшего прогресса потребуется совместное обязательство со стороны, как развитых, так и развивающихся стран.
If he is elected, his experiences could be of great use to the work of the United Nations in the challenging times ahead. В случае его избрания он, со своим опытом, мог бы очень многим помочь Организации Объединенных Наций в ее работе в те непростые времена, которые нас ожидают.
Mr. Hachani (Tunisia) (spoke in French): It is a great pleasure for the delegation of Tunisia to take the floor on this agenda item. Г-н Хашани (Тунис) (говорит по-французски): Делегации Туниса очень приятно выступать по данному пункту повестки дня.
It is a great challenge to find ways to turn the tragic events of natural disasters and conflicts into an opportunity for long-term development and settlement. Очень непросто найти пути к тому, чтобы превратить трагические поводы стихийных бедствий и конфликтов в возможности для долгосрочного развития и урегулирования.
Those action groups were modelled after a very successful gender working group created within the Ministry of Education that was replicated in other ministries, with great effectiveness. Эти оперативные группы создаются по очень удачному образцу рабочей группы, занимающейся гендерными вопросами в Министерстве образования, и этот опыт с большой эффективностью применяют другие министерства.
Mark This is very good great guide! Марк Это очень хороший большой руководство!
And considering what great semantic, emotional, social charge the group's texts contain - this transparency in sounding turns into a very substantial virtue. Если же учесть, какую большую смысловую, эмоциональную, социальную нагрузку несут тексты группы - подобная прозрачность в звучании превращается в очень веское достоинство.
very nice "devil cakes" made with his great decorations! Очень приятно "Devil торты" сделаны с большим декорации!
And the cupcakes were great, very tasty and really proud to Irina that made such vkusotiyki. А кексы были большие, очень вкусно и очень гордимся тем, что Ирина сделала такой vkusotiyki.
There is a great deal of lot of work before that body. Этому органу предстоит сделать очень много.
It's nice looking, the EcoBoost motor will shove you back into the seat, and even the unboosted 3.5 is a great match for the chassis. Приятно глядя, на EcoBoost двигатель будет shove вас обратно в сиденье, и даже unboosted 3,5 очень подходят для шасси.
Over time he became a confidant to the queen and friends to a great many of the leading figures of his time. Со временем он стал доверенным лицом королевы и очень влиятельной личностью своего времени.
He also took great pride in the fact that Belgium had held the emergent Dutch national team scoreless in both their meetings in 1974 World Cup qualifying. Кроме того, он очень гордился тем, что в Бельгии провёл со сборной Голландии сухие ничьи в обеих встречах в 1974 году в квалификации на Чемпионат мира по футболу 1974.
However, he was dismissed in the autumn of that year for levity and slander; he had great difficulty in finding another job. Тем не менее, он был уволен осенью этого года из-за ветреного характера и клеветы; очень сложно было найти другую работу.
This is great for users, but not so good for us, since publishing success stories about how people or organizations are staying anonymous could be counterproductive. Это замечательно для пользователей, но не очень хорошо для нас, так как публикация историй успеха о том, как люди или организации остаются анонимными могла бы быть контр продуктивной.
I really liked the script a lot, Tom (McLoughlin) did a great job and it spoke to me. Мне очень понравился сценарий, Том (МакЛоклин) отлично поработал, и он обсудил это со мной.
Though they have no official power over the independent governments of other species, the Council's decisions carry great weight throughout the galaxy. Хотя официально они не имеют никакой власти над правительствами других рас, решения Совета имеют очень большой вес.
The venue quickly attained great popularity because of it's Art Deco Style interior design, the broad menu choice and excellent service. Благодаря внутреннему оформлению в стиле Art Deco, и очень разнообразному меню, а также прекрасному обслуживанию, этот ресторан быстро приобрел огромную популярность в народе.
A cream cheese is a new product for domestic producers, which is extremely popular in Europe and is in great demand in the whole world. Сливочный сыр - новый продукт для отечественных производителей, который очень популярен в Європе и пользуется большим спросом во всем мире.
The track "Fate to Fatal" is good, very experimental and, despite being a total mess of sounds, has a great appeal. Трек "судьба роковой" это хорошо, очень экспериментальная и, несмотря на общий беспорядок звуки, имеет большое апелляцию.
What matters is that Kim Deal is still very great and to get new sounds, new trials. Важно то, что Ким Сделка еще очень большой и получить новые звуки, новые испытания.
Chowder wants to become a great chef, but he is very impulsive and scatterbrained and often gives in to his urges. Чаудер мечтает стать шеф-поваром, но он очень импульсивный и часто поддаётся своим порывам.
It is great pleasure for us as to be the constant participant of an exhibition "EXPO BEAUTY 2008". Нам очень приятно так же являться постоянным участником выставки "ЕХРО BEAUTY 2008".
iPhoto opened and rübergezogen the image simple, very great thing. Iphoto открыл и rübergezogen образ простого, очень большое дело.
It has been fantastic to get such a great response to my 'In Search Of The Innocents' blog on. Мне было очень приятно получить такие тёплые отзывы о моём блоге "In Search Of The Innocents" на сайте.