| 'Cause you're not just participating in a clinical trial, you're helping develop a medication that will benefit a great many people. | Потому что вы не просто участвует в клиническом испытании, вы помогаете совершенствовать препарат это принесет пользу очень многим людям. |
| The movie was a great success, and Ben proved to be very good company for Vicky. | Фильм был выбран очень удачно, Бен оказался приятным спутником. |
| Speaking in clear, declarative sentences, Sanders sets forth an idealistic conception of government policy that appeals to a great many people on the growing left of the Democratic Party. | Говоря ясными, повествовательными предложениями, Сандерс устанавливает идеалистическую концепцию государственной политики, которая привлекает очень многих людей на растущем левом отделе Демократической партии. |
| Almost a century ago, at World War I's end, John Maynard Keynes offered a warning that holds great relevance today. | Почти столетие назад, в конце Первой мировой войны, Джон Мейнард Кейнс сделал очень важное предупреждение, которое очень актуально сегодня. |
| Well we're jazz musicians, so stereotypically we don't have a great relationship to finance. | Мы - джазовые музыканты, и с финансами вроде как не очень дружим. |
| The workers rarely spoke about the products they made, and they often had great difficulty explaining what exactly they did. | Рабочие редко говорили о товарах, которые они производят, и часто им было очень тяжело объяснить, что именно они делали. |
| And he can let your new captain know you have withheld something of great value that rightly belonged to his latest prize. | А он расскажет твоему новому капитану, что ты скрыл нечто очень ценное, по праву являющееся частью его последней добычи. |
| One day to the event, and it's been a great day so far. | Это всего лишь первый день, но он уже очень интересен... |
| I didn't do a great job raising my little brother and sister, | У меня не очень получилось воспитать моих маленьких брата и сестру, |
| Of course, one must admit he has great courage. | Конечно, нужно признать, он очень смелый человек! |
| And this part of the northeast is great for flowering vines. | Здешние места очень хороши для вьющихся цветковых. |
| Young people didn't turn out to vote in great numbers, but those that did wanted to remain. | Молодёжь была не очень активна, но те, кто голосовал, проголосовали за членство в ЕС. |
| Ten years ago, when I had my surgery - and it's really great to see him. | Л.М.: Десять лет назад, когда делали операцию, и очень приятно увидеть его снова. |
| What, now we are not a great combo? | Что, теперь мы уже не "очень хорошее" сочетание? |
| I mean, the great difficulty in Europe is if you're at a meeting and 27 people speak, it takes a very very long time. | Проблема Европы в том, что если ты на встрече, где выступают 27 наций, это занимает очень много времени. |
| And it's great to be here as the mayor of Rio. | Мне очень приятно, что я выступаю перед вами, будучи мэром Рио. |
| Thai names (given and family) are often long, and there are a great many of them. | Тайские имена часто бывают длинными и их очень много. |
| Because if you want to put a knife into a bloke then stealing his daughter's a great way of doing it. | Ведь если ты хочешь всадить мужику нож между лопаток, то украсть у него дочь - это вроде как очень удачный способ. |
| And this was a moment of great pain and trauma because I couldn't live with it any longer. | И этот момент осознания был очень травматичным, потому что я понял, что дальше жить с этим не смогу. |
| We did a lot of things good and to win you've got to be great. | Это очень непросто, так как ты должен хорошо играть и добиваться побед. |
| It's not great, but you know what? | Да, звучит не очень, но знаешь что? |
| Mr. Bader is quite literally a builder, a man of great vision. | Мистер Бейдер настоящий строитель и очень дальновидный мужчина. |
| Well, anyway I told you about my father and, well, he depends on me a great deal. | В общем, я уже говорила о своем отце и, конечно, он очень зависит от меня. |
| The reason why I went out of my way to get Dr. Kim was so that we could leave something great behind for our people. | Причина, по которой я нарушил свои принципы и протянул руку помощи доктору Киму, в том, что мы смогли бы оставить нечто очень значительное для нашей нации. |
| The third. Anyway, so it was great to see you and meet you, Ian. | В общем, была очень рада познакомиться с вами, Иен. |