Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Great - Очень"

Примеры: Great - Очень
And the little house mouse and norway rat are great examples of animals that would do less well in the absence of people. Они очень зависят от людей И маленькая домовая мышь. и серая крыса прекрасные примеры животных которым придется туго без людей
I happen to live in a little town, Princeton, in New Jersey, which every year celebrates the great event in Princeton history: the Battle of Princeton, which was, in fact, a very important battle. Я живу в маленьком городке Принстон, в Нью Джерси, где каждый год празднуют большое событие в его истории: Принстонскую Битву, которая была очень важна.
But when money comes increasingly to govern access to the essentials of the good life - decent health care, access to the best education, political voice and influence in campaigns - when money comes to govern all of those things, inequality matters a great deal. Но когда деньги всё больше и больше управляют доступом к основным благам хорошей жизни: достойному медицинскому обслуживанию, доступу к самому лучшему образованию, политическому голосу и влиянию в кампаниях, - когда деньги начинают управлять всем этим, неравенство значит очень многое.
If I walk into a store in the United States, it's very, very easy for me to buy water that's bottled in Fiji, shipped at great expense to the United States. Если я зайду в магазин в Соединённых Штатах, мне будет очень и очень легко купить воду которая была разлита на Фиджи, и доставлена в Соединённые Штаты с большими затратами.
Yes, he did, he wanted to a lot, he had a great desire to help, I can't say, there was nothing there, the door shouldn't normally be open. Нет, он хотел, он очень хотел, у него было большое желание помочь, я не могу сказать, что здесь ничего не было, но дверь не смогла нормально открыться.
I was thrilled to get the family back together and Melissa's great in a crisis, but the person you want when you're dying isn't the same as the person you want when you're living. Я был очень рад, что моя семья воссоединилась, и Мелисса отлично помогает в беде, но... но когда ты умираешь, тебе нужен один человек... а когда живёшь - другой.
He continued, Everything hinged from finding this very lovely, steep stairwell and thinking 'Wouldn't it be great if she leapt off that, and then tumbled down the stairs? ' Он продолжил: «Всё зависело от нахождения этого очень милого, крутого лестничного пролёта, и ты думаешь: 'Было бы здорово, если бы она спрыгнула с этого, а затем упала на лестницу? '
The problem is that, that style of programming has a great deal of potential for bugs, which are often very hard to figure out because they depend on... does this program send this message before or after this one sends that message... Проблема в том, что такой стиль программирования имеет огромное количество потенциальных багов, которые обычно очень сложно найти потому что они зависят от... того, послала ли эта программа это сообщение до или после того, как другая послала то сообщение...
He is a beautiful child, as you would expect, Mrs Gowan likes me to be near her and help her look after little Henry, which gives me great pleasure, Очень красивый малыш, как Вы могли ожидать, миссис Гоуэн хочет, чтобы я была рядом с ней и помогала ей присматривать за маленьким Генри, что доставляет мне большое удовольствие.
"You know, Mr. Bernstein, if I hadn't been very rich, I might've been a really great man." "Знаете, мистер Бернштейн, если бы я не был очень богат, я бы стал замечательным человеком".
But even if I stuck around, wouldn't you agree, no matter how great your class, it would still be a very, very small part of the college experience? Но даже если бы я ходил на занятия разве вы не согласитесь, что как бы ни были хороши занятия они все еще остаются очень малой частью опыта получаемого в колледже?
Look, guys, I know milk is important - it's got vitamin A, vitamin D, it's a great way to start the morning - but Ted just had a huge date. Послушайте, ребят, я знаю, что молоко очень важно, в нем есть витамин А, витамин Д, это отличное начало дня, но у Теда было большое свидание.
Dad, it's great to have you back, no matter where we are, but wouldn't you like to go home? Папа, я очень рада, что ты вернулся, но не хочешь ли домой?
You're great, and you've done a real... special job here, and you're going to make some other restaurant very happy someday, but... we have... decided to go... another direction here. Ты замечательный парень, и ты проделал очень... особенную работу, и однажды ты сделаешь владельцев каких-нибудь ресторанов очень счастливыми, но... мы... решили... немного изменить общую идею.
But it's great and we have so much fun and the camaraderie of the cast feels a lot like the camaraderie we had over on the other show, and both of them were very lovely experiences. Но это круто и нам всем очень весело и товарищеский дух каста такой же, как и товарищеский дух. который был у нас в другом шоу, и оба были просто отличным опытом.
But we must always remember that we - When we are born we need a great deal of love in order to persuade us to stay in life, Но мы всегда должны помнить... что при рождении... нам требуется очень много любви... для того, чтобы склонить нас остаться в этой жизни.
We owe a great debt to President Mubarak and to the people of Egypt for inviting us to the banks of the Nile, where the relationship between people and resources is so visible and where the contrast between permanence and change is so evident. Мы очень благодарны Президенту Мубараку и народу Египта за их приглашение приехать на берега Нила, где взаимоотношения между людьми и ресурсами носят столь зримый характер и где столь очевиден контраст между постоянством и переменами.
To require United Nations personnel to have a command of two of the six official languages of the United Nations places at a great disadvantage those individuals whose mother tongue is not one of those six languages. Требование о том, чтобы сотрудники Организации Объединенных Наций владели двумя официальными языками Организации Объединенных Наций, ставит в очень невыгодное положение тех людей, родной язык которых не входит в число этих шести языков.
But after a great deal of consideration, we decided that the resolution - the text of which we support, the goals of which we support and the objectives of which we fully support - should indeed be allowed to go forward. Однако после очень серьезных размышлений мы решили, что резолюция - текст которой мы одобряем, с задачами которой мы согласны и цели которой мы полностью поддерживаем - действительно должна быть принята.
The President: The President of the General Assembly is supposed to be 100 per cent neutral and impartial, but I will be facing great difficulties when Sweden and Trinidad and Tobago meet in the World Cup. Председатель: Председатель Генеральной Ассамблеи должен быть на 100 процентов нейтральным и беспристрастным, но я буду в очень сложном положении, когда Швеция и Тринидад и Тобаго встретятся на чемпионате мира.
Many delegations supported the concept of a guide to practice, which would clarify the ambiguities and gaps of the Vienna Conventions and would be of great use to States and international organizations while no revision of the 1969, 1979 and 1986 Vienna Conventions would be undertaken. Многие делегации поддержали концепцию Руководства по практике, которое позволит устранить неопределенность и пробелы в Венских конвенциях и очень пригодится государствам и международным организациям, поскольку пересмотр Венских конвенций 1969, 1979 и 1986 годов производиться не будет.
In the light of the provision of the Optional Protocol to the Convention requiring that domestic remedies must be exhausted before the Convention could be activated, it would be of great interest to the Committee to know how those domestic remedies were framed under German law. В свете содержащегося в Факультативном протоколе к Конвенции положения, требующего, чтобы до вступления в силу Конвенции сначала использовались все национальные средства, Комитету было бы очень интересно узнать, как эти национальные средства предусмотрены в законах Германии.
Bearing in mind the importance of efforts to combat piracy in the field of software, on the one hand, and society's very ambiguous attitude to it on the other, this problem must be studied with great care, including at the international level. Учитывая важность борьбы с пиратством в области программного обеспечения, с одной стороны, и очень неоднозначное отношение к нему со стороны общества, с другой стороны, эту проблему необходимо исследовать очень тщательно, причем на международном уровне.
The main contribution of Mr. Fall's report is that it spells out in great detail the concerns of the region - the concerns I heard when I was there personally - and I hope that the Council will pay attention to the concerns expressed in the report. Главное достоинство доклада г-на Фаля состоит в том, что в нем очень подробно рассказывается о тревогах региона - тревогах, о которых я слышал, когда я был там лично, и я надеюсь, что Совет уделит внимание тем тревогам, которые нашли отражение в этом докладе.
The topic of nationality in relation to succession of States was of great relevance to his country which, together with the Czech Republic, had quite recently undergone a process of State succession, following the dissolution of the former Czech and Slovak Federal Republic. Тема о гражданстве в связи с правопреемством государств является очень актуальной для Словакии, которая вместе с Чешской Республикой совсем недавно пережила процесс правопреемства государств после разделения бывшей Чешской и Словацкой Федеративной Республики.