| I'm sure we'll do a great job together. | Очень рад. Уверен, мы сработаемся. |
| Or great harm will befall them. | Или с ними случится что-то очень неприятное. |
| I'm going to have a great time. | Мне кажется, я очень позабавлюсь. |
| You worked till you had a horse as great as Tempestad. | Ты работал очень много, пока не появился Темпестад. |
| I think she'd be great at it. | Думаю, ей это очень понравится. |
| I think that you are a man of great vision. | Я считаю, что вы очень дальновидный человек. |
| It's very important to learn that math is a great way to dothat. | Очень важно научиться этому. И математика - это отличныйспособ этого добиться. |
| It gives me great pleasure it's nice to see you in good spirits. | Я очень рада, приятно видеть тебя в хорошем настроении. |
| She left in a great hurry, he says. | Она очень торопилась, он так сказал. |
| Hungarians showed a great interest in Harlequin. | Венгры очень сильно заинтересовались "Арлекином". |
| And what's most important, ginseng and lemon grass compliment each other and taste great. | А самое главное - женьшень и лимонное сорго отлично дополняют друг друга и вместе очень вкусны. |
| This idea has great appeal to people in the region, but only the EU can make it happen. | Эта идея очень импонирует народам региона, но только ЕС может это реализовать. |
| I think psychological value is great to be absolutely honest. | Я считаю, что психологическая ценность - это очень важно. |
| Mr. Rhett always set great store by your opinion. | М-р Ретт всегда ставил вас очень высоко. |
| It gives me great pleasure to convey my warmest greetings to all who have gathered from around the world to continue this historic process. | Мне очень приятно приветствовать всех тех, кто приехал из разных концов мира для продолжения этого исторического процесса. |
| Markridge's future in biotechnology is of great interest to us. | Будущее "Маркридж" в биотехнологиях очень важно для нас. |
| I mean, Benchemoul Clinic doesn't sound too great. | А "Клиника Беншемоуля в восьмом округе" звучит не очень. |
| Combination tours are roundtrips with train, bus and boat and offer great value for money. | Комбинированные туры, представляющие собой поездку туда и обратно на поезде, автобусе и катере, являются за свою цену очень выгодным предложением. |
| Each of the Tenenbaum children achieved great success at a young age. | В семье Тененбаум трое детей, все они достигли больших успехов в очень юном возрасте. |
| He has aged a great deal lately. | Он очень постарел за последнее время. |
| This terroir produces very aromatic eau-de-vies, slow ripening, with a great ageing potential. | Эти терруары позволяют получать очень ароматные, медленно созревающие о-де-ви с огромным потенциалом к выдержке. |
| Well, the, BHRTs are great for your skin, organs. | Заместительная гормональная терапия очень полезна для кожи и органов. |
| JS: There's obviously also something really deeply great about this. | Дж.С.: В этом есть что-то очень выдающееся. |
| UNICEF has given Belarus a great deal of assistance in improving the situation of children. | Очень большую помощь республике в улучшении положения детей оказывает Детский фонд Организации Объединенных Наций. |
| Here in this great Hall, the shrinking islands in the Pacific may seem far away. | Здесь, в этом прекрасном зале, отступающие под натиском моря острова в обширном Тихом океане могут казаться очень далекими. |