I'm not really great with illness or death or basic empathy, but I just want to say I'm sorry about your dad and I think you're being really brave. |
Я не очень люблю болезни, смерть или выражения сочувствия, но хочу сказать, что мне жаль по повожу твоего отца и я думаю, что ты ведёшь себя очень смело. Что? |
I won't open the windows because they're barred Laetia! Besides, as I've already said I am in a great hurry |
Я не открываю окна, потому что они заедают, и, мне кажется, я вам уже говорил, что очень спешу. |
"Not a great record on paper," Dave Allen remarked, "but one that becomes much more impressive when you take into consideration that he fought the very best of his era." |
«Это выглядит не очень значимо на бумаге, - заметил Дэйв Аллен, - но это становится намного более впечатляющим, когда вы принимаете во внимание, что он бился с самыми лучшими в свое время». |
They both have great respect for each other and are both very talented, so the scenes are relatively easy to craft due to the familiarity between them that works. |
Они оба очень уважают друг друга и оба очень талантливые, так что сцены относительно легко создавать из-за отношений между ними, которые работают.» |
Yes, he did, he wanted to a lot, he had a great desire to help, |
Нет, он хотел, он очень хотел, у него было большое желание помочь, |
I just told her that I have this really nice neighbor, and that we've been spending a lot of time together, and isn't that great? |
Я просто сказала, что у меня очень милый сосед и что мы проводим много времени вместе, и разве это не здорово? |
Lilah, you have made a lot of great contributions and you've tried your best - |
Лайла. Ты вложила много сил и я знаю, что ты старалась очень, очень сильно... |
Collier's going to want to meet you You're one of the 4400 Anything you can learn about him is great |
Колер захочет встретиться ведь ты один из 4400 всё что ты сможешь узнать, очень важно |
But - well, don't get me wrong, he is a great surgeon, And he can pull off a flashy procedure, |
Я не спорю, он отличный хирург, он проводит очень сложные операции... |
You guys bring home a lot of stuff, and that's great, but I can't keep everything, and truthfully, this is not your best work. |
вы приносите домой много чего, и это очень здорово, но я не могу хранить это все, и, если по-честному, это не самая твоя лучшая поделка. |
If you express your request as a conditional - "if you could open the window, that would be great" - |
Вы выражаете просьбу в условном наклонении - "было бы очень хорошо, если бы Вы открыли окно". |
listen, it... it's really sweet of you to ask, and you're a great guy... |
Очень мило, что ты предложил, ты отличный парень... |
We are very pleased not only because it will be a great opportunity to drive the Conference on Disarmament forward, but because it will also give us the opportunity to review the disarmament machinery. |
Мы очень рады этому не только потому, что это будет прекрасная возможность для придания импульса Конференции по разоружению, но также потому, что оно также даст нам возможность провести обзор механизма разоружения. |
In addition, in a great many cases lawyers are appointed by the court; the detainees do not know or trust them and do not understand their role, are not allowed to meet with them in private, and in many cases never see them again. |
Кроме того, во многих случаях адвокаты назначаются судом; арестованные их не знают или не доверяют им либо не понимают их роли, им не разрешают встречаться с адвокатами наедине, и очень часто арестованные видят их не больше одного раза. |
Transport connections between East and West Africa, for example, or between the east coast and the west coast of South America, are still very poor, leading to great economic distance between them. |
Например, транспортное сообщение между Восточной и Западной Африкой или между восточным и западным побережьем Южной Америки по-прежнему является очень плохим, что означает большое "экономическое расстояние" между ними. |
It is my honour and great pleasure to warmly welcome Mr. Jan Eliasson, President of the General Assembly; Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations; and Mr. Andrey Denisov, President of the Security Council. |
Мне очень приятно и для меня большая честь приветствовать Председателя Генеральной Ассамблеи г-на Яна Элиассона, Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Кофи Аннана и Председателя Совета Безопасности г-на Андрея Денисова. |
The report went into great detail concerning the application of article 5 of the Convention owing to, firstly, the scope of the article and, secondly, the priority accorded by Mauritania to economic and social development as a means of attaining the objectives of the Convention. |
В докладе очень подробно говорится о применении статьи 5 Конвенции, с одной стороны, ввиду сферы охвата этой статьи и, с другой стороны, - того первоочередного значения, которое Мавритания придает социально-экономическому развитию для достижения целей Конвенции. |
He went on to say, "funny, smart and, well, funny,"Coming To Homerica" was a great way to end a generally positive season." |
Он также сказал: «Смешно, умно и очень смешно. "Coming to Homerica" была лучшим способом закончить сезон.» |
He has a beard, which was rare for Elves; but he was of great age at the time of the War of the Ring (15,000 years estimated), being perhaps the oldest of all the Elves remaining in Middle-earth. |
У Кирдана была борода, что было редкостью среди эльфов, однако ко времени Войны Кольца ему было уже очень много лет (примерно 15000 солнечных лет), что делало его, возможно, самым старым из эльфов, остававшихся в Средиземье. |
Similarly, Nathan Moore agreed that the song was not strong enough, but said "It was a great idea to get Bonnie involved, there's a lot of love for Bonnie out there." |
Точно так же британский певец Натан Мур согласился с тем, что песня недостаточно сильна, но сказал: «Это была отличная идея, чтобы привлечь Бонне, там очень много любви к Бонни». |
The Chicago Tribune called it "a powerful new work of history and moral inquiry" and stated that "Chang takes great care to establish an accurate accounting of the dimensions of the violence." |
Chicago Tribune назвала её «мощная новая работа по истории и расследование в области морали» и утверждала, что «Чан очень заботится о точном исследовании измерений насилия.» |
Jamie, if you liked someone a great deal you wouldn't be afraid to tell her so, would you? |
Джеми, если бы тебе кто-нибудь очень понравился ты бы не побоялся сказать это, правда? |
Because I've been following Medellin for a long time and I've heard some not such great things from inside sources. |
Потому что я слежу за Медельин уже очень давно И я узнаю не очень радостные новости из своих источников |
We reached the UEFA Cup Final, were league champions five times and won several Scottish and League Cups, There were a lot of great matches in the Champions League and I'm very happy with the experience I had at such a fantastic club and stadium. |
Мы достигли Финала Кубка УЕФА, пять раз становились чемпионами лиги и выиграли несколько Кубков Шотландии и Кубков Лиги, было много хороших матчей в Лиге чемпионов, и я очень доволен опытом, который я получил, играя в таком фантастическом клубе . |
Despite this, a first light is always a moment of great excitement, both for the people who design and build the telescope and for the astronomical community, who may have anticipated the moment for many years while the telescope was under construction. |
Несмотря на это, первый свет - это всегда очень волнующий момент, как для людей, которые проектируют и строят телескоп, так и для астрономического сообщества, которое ожидает этот момент в течение многих лет, пока строился телескоп. |