Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Great - Очень"

Примеры: Great - Очень
Guys that smell great are super popular in prison. Ребята, которые чудесно пахнут, очень популярны в тюрьме.
No, great interview, in fact. Очень даже хорошо, на самом деле.
I admit, to an outsider, it probably doesn't look great. Я допускаю, что со стороны это выглядит не очень хорошо.
And he hates finn, who, by the way, is great with dogs. И он ненавидит Финна, кто, кстати, очень хорошо относится к собакам.
Well, I think it's great you let Margaret play inside. Что ж, думаю, очень хорошо, что вы позволяете Маргарет играть в доме.
That my catapult is ready, and it seems a great pity to waste it. Та моя катапульта готова, и будет очень жалко потратить ее впустую.
Unless he has a great deal of money. Он, должно быть, очень богат.
He's got great, spiritual energy when he's not stoned. У него очень сильная энергетика, когда он не упорот.
You do have a great many things to explain. Вы должны дать очень много объяснений.
No, I've always had great faith in onions. Я всегда очень верила в целительную силу лука.
The issues relating to the world economic situation are of great concern to my Government. Вопросы, касающиеся международной экономической ситуации, очень интересуют мое правительство.
The first two were foiled and it cost the Georgian and the Abkhaz peoples a great deal. Первые две попытки провалились, что стоило грузинскому и абхазскому народам очень дорого.
We expect great things of the next chapter of the Secretary-General's Agenda for Development. Мы ожидаем очень многого от следующей главы разработанной Генеральным секретарем Повестки дня для развития.
The first of those topics was closely related to State responsibility; the second was of great current relevance. Первая из этих тем тесно связана с ответственностью государств; вторая является очень актуальной.
The entire matter of separate regimes for different types of instruments should be considered with great care and in the light of new realities. Весь вопрос об отдельных режимах для различных видов документов должен рассматриваться очень внимательно и с учетом новых реальностей.
It was a great pleasure to see a fellow African in the Chair. Мы были очень рады видеть в кресле Председателя нашего африканского коллегу.
It's worth a great deal to him. Она очень многое значит для папы.
They're really great people, and I like them a lot, but they're kind of serious. Они действительно замечательные люди, и очень мне нравятся, но они чересчур серьезные.
This particular statue means a great deal to me and my family. Эта статуя означает очень многое для меня и моей семьи.
Yet the returns of the great sacrifices we have made remain low. Однако отдача от принесенных нами больших жертв все еще очень низкая.
These two bodies are highly biased and needlessly expend a great deal of time, energy and money. Эти два органа очень пристрастны и без нужды тратят много времени, энергии и денег.
It was noted by one delegation that the case studies for China and India on monitoring the programme approach would be of great value. Одна из делегаций отметила, что конкретные исследования по Китаю и Индии касательно мониторинга программного подхода будут иметь очень большое значение.
For exporters, it was essential to manage price risks as their margins were not very great. Управление ценовыми рисками имеет для экспортеров крайне важное значение, поскольку их маржа является не очень высокой.
The variety of other insurance lines of potential interest to farmers and the rural population is great. Разнообразие других видов страхования, представляющих потенциальный интерес для фермеров и сельского населения, очень большое.
It matters to me a great deal that we finish this, John. Это очень важно для меня, чтобы мы закончили, Джон.