| Until now the number of proposals for reform has been very great. | Число выдвинутых предложений по реформе уже очень велико. |
| With much skill and with great integrity, they have conducted the work in a generally satisfactory manner. | Они руководили работой очень умело и беспристрастно и в целом удовлетворительно. |
| My business is doing really great these days, so... | Мой бизнес идёт очень хорошо в последнее время, так что... |
| We have achieved a certain number of satisfying results in implementing this programme, although a great deal remains to be done. | Мы достигли целого ряда удовлетворительных результатов в осуществлении этой программы, хотя предстоит сделать еще очень многое. |
| A great deal undoubtedly still remains to be done. | Конечно, остается сделать еще очень многое. |
| Maybe they changed their minds, but they aren't great communicators. | Может быть они поменяли свое мнение, но они не очень общительны. |
| In the Aruban community one attaches great value to having a house of one's own. | Для каждого жителя Арубы очень важно иметь собственный дом. |
| However, a great deal more time was needed to decentralize the Organization and strengthen its field activities. | Однако, для децентрализации деятельности Организации и укреп-ления ее представительства на местах потребуется еще очень много времени. |
| The process had been completed with great speed but also with equity and transparency. | Этот процесс был про-веден очень быстро, но справедливо и в условиях глас-ности. |
| We have given a great deal of thought to the statements of good will that have been made. | Мы очень внимательно изучили сделанные заявления о добрых намерениях. |
| Unless we deal with economic questions of development as a priority, sustainable development will remain an illusion for the great majority. | Если мы в срочном порядке не урегулируем экономические вопросы развития, устойчивое развитие останется для очень многих призрачной мечтой. |
| It is with great sadness that I am obliged to present the evidence for what is without doubt a crime against humanity. | Очень печально, что я вынужден представлять свидетельства того, что, вне всяких сомнений, является преступлением против человечности. |
| The Round Table noted that such interpretation proved of great value to States. | Участники совещания за круглым столом отметили, что такое толкование очень помогло государствам. |
| This has a great deal to do with methods of dealing with the past. | Это очень тесно связано с тем, какими методами действовать по отношению к прошлому. |
| It was really great getting to know all of you. | Было очень здорово познакомиться со всеми вами. |
| But he did seem to be in a great hurry. | Но он, похоже, очень сильно торопился. |
| Wetlands are not common in drylands, therefore the significance of the existing few there, is great. | Водно-болотные угодья не очень широко распространены в засушливых районах, и поэтому сохранение небольшого существующего их числа имеет огромное значение. |
| The Trade Point programme was of great significance and was very relevant to the needs of the business community in Sudan. | Программа создания центров по вопросам торговли является очень важной и актуальной для деловых кругов Судана. |
| The great majority of participants declared that they benefited greatly from these conferences and enhanced their comprehension of the process and consequences of liberalization. | Подавляющее большинство участников заявили, что эти конференции были очень полезными и расширили их понимание процесса и последствий либерализации. |
| This is a great challenge for a large majority of nations, particularly the least developed ones. | Это очень сложная задача для большинства государств, особенно для наименее развитых стран. |
| This special session is of very great significance for the Organization. | Нынешняя сессия носит особый характер и имеет очень важное значение. |
| The Correctional Services had great expectations of the programme, which had so far yielded very good results. | Власти возлагают большие надежды на эту программу, которая уже дала очень хорошие результаты. |
| The conduct of inspections was discussed in great detail. | Очень подробно обсуждалась тема проведения инспекций. |
| I'm not feeling too great. | Я не очень хорошо себя чувствую. |
| I have read your draft report regarding the situation in the Republic of Macedonia with great attention. | Я очень внимательно ознакомился с проектом Вашего доклада, касающегося положения в Республике Македонии. |