1682: A very violent storm of rain, accompanied with thunder and lightning, caused a sudden flood, which did great damage to the town of Brentford. |
1682 - Очень сильная буря, вызвала внезапное наводнение, которое нанесло большой ущерб Брентфорду. |
A most interesting tale, worthy of the famous red armor that symbolizes the House of lyi and its reputation for great martial valor. |
Очень интересная история, достойная знаменитых алых доспехов, отображающих дом Ии и его доблестную воинскую репутацию. |
The hotel is just perfect, everything was a great experience. |
Очень интересный отель с потрясающим дизайном. |
The hotel stuff was great, very friendly and helpful. The room was small but clean and tidy. |
Очень удачное расположение отеля в ценре Парижа, неподалеку от Триумфальной Арки. |
However, it lacks advanced features and has poor interface. That's why it stays behind the great Magic Engine. |
Однако, скудность возможностей и не очень удобный интерфейс ставят его на второе место после Magic Engine. |
We booked a double room and it was a comfortable stay and a great value. |
Очень компактный, уютный отель с хорошим обслуживанием и соотношением цена-качество. |
And while it is true that they are not managed in a traditional way, there is a great deal of coordination going on. |
Но хотя и верно, что они не должны управляться традиционным образом, становиться очень важной роль координации. |
Like most Tristain nobles, she has a great deal of pride. |
Как и большинство дворян Тристейна, она очень надменна. |
His artworks are to a great extent individual with rich colour schemes and graceful painting style. |
Его работы очень индивидуальны, цветовая гамма насыщена, а манера письма изящна. |
In Holland, poor but industrious and honorable 15-year-old Hans Brinker and his younger sister Gretel yearn to participate in December's great ice skating race on the canal. |
Бедный, но трудолюбивый и благородный 15-летний Ханс Бринкер и его младшая сестра Гретель очень хотят участвовать в конькобежных состязаниях на канале. |
Our dogs have hectares of apple gardens and great fields to run. |
К вопросу организации питомника мы подошли очень серьезно. |
Mary is showing a great deal of concern over her husband's long absence. |
Муж Мэри давно в отлучке, и она очень беспокоится. |
I'm not so great at extemporaneous speaking, so I've memorized some quick conversational facts I can whip out at a moment's notice. |
Я не очень умею вести импровизированные беседы, поэтому запомнила несколько интересных фактов, чтобы было с чего начать. |
One was a skalengeck and the other two were blutbaden, which personally, I take great offense at. |
Один был Скаленгеком, остальные два - Блутбадами, на которых я очень обижен. |
Your health is naturally of very great concern to me now I've drawn you in the darts sweep. |
Твое здоровье очень важно, поскольку я поставил на тебя,... как победителя состязания в клубе. |
Right? Oscar buzz, doing great at the box office, a consensus idea of what a quality Hollywood film is. |
Буквально на этой неделе, я пошёл смотреть очень качественный фильм - «Операция "Арго"». |
The rather broad, flat skulls and hence short jaw muscle would however not allow them to open their mouth to any great extent. |
Широкий череп и относительно слабая подчелюстная мышца не позволяли им открывать пасть очень широко. |
Britain. We may be a small country but we're a great one, too. |
И мимоходом игнорирует все, что очень важно для Британии. |
For a while Vasin was involved in the popularisation of Elvis Presley's music in Russia, because Elvis had been a great influence on his idols. |
Некоторое время Васин занимался популяризацией музыки Элвиса Пресли, потому что тот оказал на «Beatles» очень большое влияние. |
Three years in a row, the band played at the very beloved by the people, great event called Folk Summer Fest. |
Три года подряд группа принимает участие в уже очень полюбившемся, грандиозном событии под названием FOLK SUMMER FEST. |
I'm afraid Florida would really be a shock... although everybody I've talked to just says great things about Tampa. |
Переезд во Флориду будет потрясением, хотя все очень хорошо отзываются о Тампе. |
I think it's really great the way that you're taking Owen under your wing. |
Я считаю, очень хорошо, что ты приглядываешь за Оуэном. |
Having been thought out as a duo of the two blues-guitar virtuosos, the project became a great success. |
Задуманный как дуэт двух блюзовых гитаристов-виртуозов, проект оказался очень удачным. |
Bezborodova is a great phenomenon - the fact which gives her place in the range of the greatest Russian masters. |
Безбородова - явление очень крупное, что ставит ее в ряд первых мастеров нашей страны. |
The fact that the wirewalking activity is framed by death,... its great because then you have to take it very seriously. |
Это восхитительно, потому что тогда Вы должны отнестись к этому очень серьезно. |