| Things not great for you either? | Значит у тебя тоже дела не очень? |
| After my family died, I ran into a great deal of money. | После того, как все в моей семье погибли у меня стало очень много денег. |
| You know, I think you're great in all the funny movies. | Знаете, я думаю, вам очень удаются комедии. |
| On a personal note, I take great pride in your brilliant election and extend best wishes to you. | Я лично очень горжусь Вашим великолепным избранием и желаю Вам всего наилучшего. |
| Today I can report that a great deal of practical action is indeed being taken, and more is planned. | Сегодня я могу сообщить о том, что действительно предпринимается очень много практических мер и еще больше запланировано. |
| Serving on the Commission's Bureau at this time is an honour in which I take great pride. | Работа в Президиуме Комиссии в этот период представляет для меня ту честь, которой я очень горжусь. |
| As was stated by previous speakers, including a departing Vice-Chairman, we have deliberated a great deal this year. | Как говорили предыдущие ораторы, в том числе и отбывающий заместитель Председателя, в нынешнем году мы совещались очень много. |
| However, pregnant young women were frequently at a great disadvantage in their ability to gain access to abortion services. | Однако на практике молодые беременные женщины очень часто имеют весьма ограниченные возможности получения доступа к такого вида услугам. |
| I mean, they're both really great in the play. | Они обе очень хороши в спектакле. |
| You know what, tonight works great. | Знаешь что, вечером очень подходит. |
| I don't know anything about music, but I think you're really great. | Я ничего не понимаю в музыке, но думаю, что ты очень прекрасна. |
| It's not a great saying but it certainly is fitting today. | Не самая лучшая пословица но очень уж подходит сегодня. |
| Colonel, having you along will be a great help. | Мы очень рады, что вы здесь, полковник. |
| Mr. Kuttner will be of great use to us. | М-р Катнер принесёт нам очень много пользы. |
| It's been really great to meet you. | Я очень рада была познакомиться с тобой. |
| Guy's great at disappearing for a whistle-blower. | Для осведомителя он очень ловко исчез. |
| But it was someone she trusted a great deal. | Но это был кто-то, кому она очень доверяла. |
| They serve the Empire well, and I have a great many of them. | Они преданно служат Империи, и их у меня очень много. |
| And he's very sweet and wealthy but the age difference is too great. | И он очень очарователен и богат Но разница в возрасте велика. |
| It's really great to see you, Hannah. | Я очень рад тебя видеть, Ханна. |
| The great conservative insight is that order is really hard to achieve. | Главное понимание консерваторов в том, что порядка очень тяжело добиться. |
| I met a really great guy. | Я встретила одного очень хорошего парня. |
| I thought that was great, man. | Думаю, это было очень хорошо, мужик. |
| That reminds me, there's some really great television on tonight. | Вспомнила. Сегодня по телевизору будет очень интересная передача. |
| There was great blame there, very deeply regretted. | Это печально, я очень сожалею. |