Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Great - Очень"

Примеры: Great - Очень
A great number of measures have been taken, but we believe more steps are necessary to achieve any serious progress in the fight against transnational crime. Очень много мер уже предпринято, однако мы полагаем, что для достижения серьезного прогресса в борьбе с транснациональной преступностью необходимы дополнительные шаги.
You produced a great deal of work on behalf of all of us, and we thank you very much. Вы проделали огромную работу от имени всех нас, и мы Вам очень признательны.
I would also like to express our great appreciation to High Representative Jorge Sampaio, whose dedicated efforts greatly contributed to the development of the initiative. Я хотел бы также выразить огромную благодарность Высокому представителю Жоржи Сампаю, неустанные усилия которого внесли очень большой вклад в развитие этой инициативы.
Because the needs are greatest among the most vulnerable children, the returns in children's lives saved and enriched can be great in reaching these groups. Поскольку дети, находящиеся в наиболее уязвимом положении, имеют наибольшие потребности, оказание помощи этим группам может иметь очень важное значение в плане спасения жизни этих детей и ее улучшения.
Even though outstanding progress has been made, a great deal remains to be done. Несмотря на то, что был достигнут выдающийся прогресс, сделать предстоит еще очень многое.
On the other hand, the rise in fatal shootings by the police, and the apparent lack of investigation and accountability were of great concern to him. Вместе с тем, его очень беспокоит приводящая к фатальному исходу стрельба полицейских на поражение, а также явное отсутствие расследований и подотчетности.
This is of great benefit to individuals, providing rapid diagnosis and treatment, and in many cases saving the cost and inconvenience of travel. Это очень помогает людям, ускоряя диагностику и лечение их заболеваний и во многих случаях освобождая их от расходов на поездку в центр и связанных с этим неудобств.
It has a great negative impact on the prevailing security situation on the Korean peninsula, in the Asia-Pacific region and throughout the world. Этот союз очень негативно сказывается на сложившейся ситуации в области безопасности на Корейском полуострове, в Азиатско-Тихоокеанском регионе и во всем мире.
I am often credited with having great courage because I was one of the first Haitians to publicly discuss living with HIV. Меня часто лестно называют очень мужественным человеком, потому что я одна из первых начала общественное обсуждение проблемы жизни с ВИЧ/СПИДом в Гаити.
A great number of speakers here this morning have cited the reports of the African Union High-level Ad Hoc Committee on Libya. Очень многие ораторы, выступавшие сегодня в первой половине дня, ссылались на доклады Специального комитета высокого уровня Африканского союза по Ливии.
His proven leadership and competence will certainly be in great demand as we collectively confront some of the daunting challenges of our time. В нашей коллективной борьбе с некоторыми из острейших проблем современности его известный всем профессионализм и опыт руководителя, разумеется, очень нам понадобятся.
This is an essential tool for people to exercise their freedom of expression, and we should take great care to make sure they can use it. Это крайне необходимый для людей инструмент реализации свободы слова, и мы должны очень внимательно следить за тем, чтобы они могли им пользоваться.
I worked in [place name omitted]; I was in great need and I drove a tractor for two months. Я работал в [название места не указано]; мне очень были нужны деньги, и я в течение двух месяцев водил трактор.
The problem is particularly acute for orphaned girls who have great difficulty getting an education and are likely to be uneducated as mothers. Эта проблема стоит особенно остро среди девочек-сирот, которым очень сложно получить образование, и у них больше шансов стать необразованными матерями.
At the meeting, members of the Contact Group observed that Somalia was at a very delicate period which offered great possibilities and cautious optimism, despite recent acts of violence. На этом заседании члены Контактной группы отметили, что в настоящее время Сомали переживает очень сложный период в своей истории, который, несмотря на недавние вспышки насилия, открывает широкие возможности и вселяет сдержанный оптимизм.
Their vulnerability is exacerbated by their lack of economic diversification and reliance on commodity exports, which are subject to great volatility on global markets. Их уязвимость усугубляется низким уровнем диверсификации экономики и ее опорой на экспорт сырьевых товаров, который очень чутко реагирует на состояние мировых рынков.
The growth of employment in these enterprises is not very great, but there is still potential in this sector of the economy. Рост занятости на этих предприятиях не очень высок, но эта сфера деятельности еще не исчерпала своих резервов.
Mr. Parnohadiningrat (Indonesia) said that like other developing countries, Indonesia took great interest in the potential contribution of nuclear energy to development. Г-н Парнохадининграт (Индонезия) говорит, что, как и другие развивающиеся страны, Индонезия проявляет очень большой интерес к потенциальному вкладу ядерной энергетики в дело развития.
In Macedonia, many people understand Serbian but translation of relevant material in Macedonian would definitely be a great asset, which would increase interest and acceptance. В Македонии многие люди понимают сербский язык, однако перевод соответствующих материалов на македонский язык совершенно определенно будет играть очень важную роль, что в свою очередь позволит повысить степень заинтересованности и осведомленности.
The very limited progress made in improving maternal health, in particular maternal mortality, is an issue of great concern. Большую озабоченность вызывает тот факт, что был достигнут лишь очень ограниченный прогресс в деле укрепления материнского здоровья, в том числе в отношении уменьшения материнской смертности.
Concluding observations were often very lengthy themselves and contained a great many recommendations, which States parties were expected to address in their following periodic reports. Заключительные замечания сами зачастую бывают очень длинными и содержат многочисленные рекомендации, которые государства-участники должны учесть в своих следующих периодических докладах.
As more than 81 per cent of the outstanding amount was owed by two Member States, a great deal would depend on their future actions. Поскольку более 81 процента невыплаченных сумм представляет собой задолженность двух государств-членов, от их дальнейших действий будет зависеть очень многое.
However 2 million in crisis represents 27 per cent of the total population, which is still very significant and of great concern. Однако 2 млн. человек, находящихся в кризисном положении, представляют 27% от общей численности населения, что еще очень много и вызывает серьезную обеспокоенность.
President Christofias: It is a great pleasure to participate in this High-level Meeting, which has a most noble aim. Президент Христофиас (говорит по-английски): Мне очень приятно участвовать в этом заседании высокого уровня, перед которым поставлена в высшей степени благородная цель.
The delegation emphasized that Suriname recognized that a great deal was still to be done with regard to the housing of detainees and prisoners. Как подчеркнули представители делегации, Суринам признает, что для улучшения условий содержания арестованных и заключенных предстоит сделать еще очень многое.