He had a great desire for me to see the magnificence of his palace. |
Он очень хотел, чтобы я посмотрел его прекрасный дворец в центре города Мильдендо. |
Parliamentarians and senators, it's with great excitement that I speak to you in this assembly which all Italians identify with. |
Уважаемые депутаты, уважаемые сенаторы,... я очень взволнован, обращаясь к вам,... к присутствующему собранию, которое представляет весь итальянский народ. |
Having studied the report with great interest, my delegation welcomes the recommendation of the Panel that the United Nations should become a more outward-looking Organization. |
Очень внимательно изучив этот доклад, моя делегация приветствует вынесенную Группой рекомендацию о необходимости того, чтобы Организация Объединенных Наций стала организацией, в большей степени ориентированной на внешний мир. |
Yes, I had a sort of polemic excitement. I sincerely believed that 'Ludus tonalis' must be as great success as 'Appassionata'. |
За последние пятнадцать-двадцать лет я выучил множество сольных вещей... Чувствую себя в некотором роде учеником: фортепианный репертуар очень обширен, и чтобы быть пианистом более или менее компетентным, профессиональным, надо владеть хотя бы десятой его частью. |
It would be a great shame if this colossal and much needed work you do with the Golden Treasury project is done in vain. |
Очень жалко, если такая колоссальная, нужная работа, которую вы проводите в рамках проекта "Золотой кадровый резерв", будет сделана вхолостую. |
The French regard with great sadness their declining status and prestige - not only in world politics, but also in culture, science and, importantly, language. |
Французам очень печально наблюдать, как снижается их статус и падает престиж - не только в мировой политике, но и в области культуры, науки и, что важно, языка. |
And a mobile phone, it turns out, is a great recovery tool. |
Если вам угодно, вот пирамида потребностей Маслоу, три вышеназванных объекта очень важны для поддержания нижних уровней в иерархии человеческих потребностей. |
Because it's exciting to join an outfit like Liberty Bells. Fighting for freedom all over the world, what a great cause. |
Потому что очень увлекательно вступить в наши ряды борцов, сражающихся за свободу во всем мире, за великую цель. |
A great place to wind down after a long day of sight seeing.The kitchen is beautiful and fully equipped. |
Прекрасное место длля того, чтобы расслабиться после целого дня осмотра достопримечательностей. Кухня очень красивая и в ней есть все необходимое. |
Call phones and mobiles and send SMS messages at great value Pay As You Go rates, or call unlimited* to certain countries with a subscription. |
Звони на стационарные и мобильные телефоны и отправляй SMS по очень выгодным ценам с оплатой за каждый сделанный звонок или оформи подписку на план и звони в определенные страны без ограничений . |
The fact that Poirot discovered nothing means that there is a great deal that is being concealed. |
Тот факт, что Пуаро ничего не узнал, говорит лишь о том, что в этом деле ещё очень много тайн. |
If a full install takes a long time, looking for the modified programs, while being sure of not forgetting anything, will demand great care. |
Хотя полная установка и занимает много времени, но для того чтобы найти все измененные файлы и быть уверенным, что ничего не пропущено, нужно очень много кропотливой работы. |
She looks great - healthy and toned, but more important, she is strong, mentally focused and ready to face the challenges of her role. |
Она выглядит потрясающе - здоровая и в тонусе. Но что более важно, она очень сильна, сосредоточена на цели и готова к любым трудностям новой роли. |
This scene furthermore shows a great deal of activity and livestock, when the emigrants were weakened already by low rations and livestock began to die almost immediately. |
Кроме того, на эскизе изображена активная деятельность и много скота, тогда как на самом деле эмигранты были очень слабы из-за недоедания, и почти сразу животные стали гибнуть. |
The family is a great unit, and to lose so many signifies a deep loss of ecosystem diversity. |
Стоит учитывать, что семейство - это очень большая таксономическая категория, и что потеря такого большого количества существ означает полный разгром разнообразия экосистем. |
The rock that Kanzi is using is extremely hard and ideal for stone tool making, but difficult to handle, requiring great skill. |
Камень, с которым работает Канзи, очень крепкий, он идеален для того, чтобы делать инструменты, но с ним тяжело управляться, это требует сноровки. |
These included a great range of heat intensity depending on the amount of capsaicin present, with some being mild and others being very piquant. |
Среди них было большое разнообразие в плане силы остроты и вкусовых качеств в зависимости от количества содержавшегося капсаицина: некоторые из них были мягкие, а другие - очень пикантные и острые. |
The optic tectum is closely associated with an adjoining structure called nucleus isthmii, which has drawn great interest recently because of new evidence that it makes a very important contribution to tectal function. |
Оптический тектум очень тесно связан с близкой к нему структурой, называемой претектальные ядра (nucleus isthmii для немлекопитающих), которая недавно привлекла к себе пристальное внимание, поскольку появились новые данные о значительном вкладе этой структуры в исполнение «выделяющих» функций тектума. |
Every year a lot of gymnast come to Kiev, they want to became a part of great event Stella Zakharova Cup. |
Каждый год на Турнир приезжает много молодых и талантливых гимнастов, они считают очень важным этапом в своей карьере выступать на «Кубке Стеллы Захаровой». |
Our Swedish colleagues showed great interest to the topic and methods of our work. They immediately proposed to start cooperation and we agreed with pleasure. |
В Швеции эта организация существует давно, более 100 лет, она очень многочисленна, объединяет мужчин и женщин, имеет разветвленную структуру в стране, неплохую материальную базу, богатые традиции, поддерживается правительством и церковью. |
Young people didn't turn out to vote in great numbers, but those that did wanted to remain. |
Молодёжь была не очень активна, но те, кто голосовал, проголосовали за членство в ЕС. Старшее поколение действительно хотело выйти из Евросоюза. |
However, we note that the discussion itself was useful, as it covered a variety of aspects of missile-related problems in great depth and in full detail. |
Однако мы отмечаем, что обсуждения сами по себе были полезными, поскольку они охватили целый ряд аспектов проблем, связанных с ракетами, и эти проблемы обсуждались очень обстоятельно и глубоко. |
Although some of the staff didn't speak great English, they were always helpful and tried their best. |
Рядом есть очень милый ресторан - Caveu, вот его очень рекомендую. |
Mr Gibson, will you please trust me when I tell you this will cause me a great deal of distress if it gets known. |
Мистер Гибсон, поверьте, если эту помолвку обнародуют, мне будет очень, очень тяжело. |
It is not a good picture and it looks hardly worth trying to improve. With my great faith in AKVIS, I gave it a try. |
Это не очень качественное изображение и, кажется, что улучшить его очень сложно, но, веря в программы AKVIS, Гордон решил попробовать. |