That's great, Abbs, great. |
Это очень хорошо, Эббс, просто великолепно. |
Ambassador Errera has defended the policies of his great country with great dignity and integrity. |
Посол Эррера очень достойно и цельно отстаивал политику своей великой страны. |
It also gives me great pleasure sincerely to thank the two Vice-Presidents, who have carried out their tasks with great competence. |
Для меня также большое удовольствие выразить искреннюю благодарность двум заместителям Председателя, которые выполняют свою задачу очень компетентно. |
That meeting, which was a great success, demonstrated the great interest that Member States have in Africa. |
Это заседание, которое было очень успешным, свидетельствует о большом интересе государств-членов к Африке. |
That "great" didn't sound so great. |
Что-то это "здорово" звучит не очень. |
But they had great diversity, and, inside, great complexity. |
Но внутри каждый отдельный организм был очень сложен. |
Capable of great, great things. |
Способен на многое, очень многое. |
The great social-economic and political changes during the 1990s brought about great demographic changes: a very high emigration, and a noticeable fall in birth rate. |
В результате значительных социально-экономических и политических изменений в 90-е годы произошли существенные демографические изменения: очень высокий уровень миграции и заметное сокращение уровня рождаемости. |
Experience had shown that such bullets could cause a great deal of damage and she advised great caution in their use. |
Как показывает опыт, такие пули могут вызывать очень сильные повреждения, и она советует проявлять большую осторожность при их применении. |
That is really great, great news. |
Это очень, очень хорошая новость. |
This is a great, great, super great, really, just the best cause. |
Это очень, очень, супер великое, просто великое дело. |
And that's great for the company, and it's quite often great for the minister - (Laughter) - and it's not great for their country. |
Это хорошо для компании и частенько хорошо для министра - (Смех) но это не очень хорошо для страны. |
Well, I take great pride in my successes, Mr. Powell, and I have great faith in you. |
Ну, я горжусь своими успехами, мистер Пауэлл, и я очень верю в вас. |
And, as my supervisor, I'd like to say... that David Fisher is a great person, and great to work with. |
И я, как начальник, с радостью сообщаю... Дэвид Фишер - человек, с которым очень удобно работать. |
It is a great pleasure and a great opportunity to come before you today and contribute to this critical debate, and I am grateful for the invitation. |
Я очень рад возможности присутствовать сегодня на этом заседании и внести свой вклад в дискуссию по этому исключительно важному вопросу, и я признателен за предоставление мне этой возможности. |
He was a great guy, a lot of fun, great sense of humor, bigger than life, and he absolutely loved people. |
Чак был отличным парнем, очень веселым, с большим чувством юмора, больше, чем сама жизнь, и он любил людей без всяких условностей. |
That is great for convenience, but not so great if they decide to use that information in ways with which we do not proactively agree. |
Это очень удобно для пользования, но не так уж хорошо, если они решат использовать эту информацию таким образом, с которым мы предварительно не согласились. |
That gives me great pleasure and great joy. |
Нас это очень радует и воодушевляет. |
We really had a great, great time singing on this stage and the fact that it's with my younger sister... |
Нам правда очень, очень понравилось петь на этой сцене и то, что со мной моя младшая сестра... |
It is too heavy a burden, preventing the progress of poor but serious countries such as Ecuador, which manages its public expenditures with great austerity and fiscal discipline at a very great social cost, in order to comply with its international financial commitments. |
Это чересчур тяжкое бремя, мешающее прогрессу бедных, но серьезных стран, таких как Эквадор, который подходит к своим государственным расходам с позиций жесткой экономии и финансовой дисциплины, за что приходится платить очень большую социальную цену, в целях выполнения своих международных финансовых обязательств. |
I am sure that his first-hand experience and insights will be of great help when he leads the Assembly's work in addressing the great challenges of our day and particularly in driving forward the United Nations development agenda. |
Я уверен, что его практический опыт и проницательность очень помогут ему руководить работой Ассамблеи, направленной на решение сложных проблем современности и, в частности, на осуществление повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития. |
Great savings - Call phones abroad at great rates. |
Огромная экономия - звони за границу по очень выгодным тарифам. |
I came to Green Grove because Danny made it sound great. |
Я приехал в Грин Гров, потому что Денни отзывался о нем очень хорошо. |
But your friend's not doing so great. |
Но твой друг всё ещё чувствует себя не очень хорошо. |
That's great but unfortunately, his shoes were not. |
Это очень хорошо, но его ботинки не подходят, к сожалению. |