Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Great - Очень"

Примеры: Great - Очень
He has taken great pride in building up this far-reaching network, which he uses for distribution. Он очень гордится тем, что создал такую обширную сеть для доставки грузов.
My notary, Mr. Bonnefoy, tells me you're a great actor. Мой нотариус, г-н Бонфуа, уверяет, что вы очень талантливый актер.
LIAM: Sure, it looks bad now, but with a little work, it could be great. Конечно, сейчас выглядит не очень, надо немного поработать, и все будет отлично.
Well, you see, that's a great pity because I can't allow you to interfere with Earth's progress. Понимаете, это очень жаль, потому что я не могу позволить вам вмешаться в развитие Земли.
It's great to see you, too, Edgar. Я тоже очень рада тебя видеть, Эдгар
And the next development is a canning line, which is great, 'cause as of now, we can't sell the beer in cans. В числе новых разработок - конвейер для розлива пива в жестяные банки, что очень важно для нас, поскольку до сегодняшнего дня, мы не могли продавать наше пиво в банках.
It's such a great cause, but honestly... it just sucks that we're not able to be there with you and the entire family. Это такое важное дело, но мне очень неудобно, ...что на праздники мы не будем вместе со всей семьей.
It tastes great at the start, but it goes stale very fast. Вначале очень вкусно, но быстро черствеет.
We both know April's never been great at delivering big news, so... Мы оба знаем, у Эйприл не очень хорошо получается сообщать о серьезных новостях,
I know it doesn't seem like it, Molly, but you're doing really great. Я знаю, что это так не выглядит, Молли но вы очень хорошо справляетесь.
She does a great vanishing act, if that's what you mean. Она очень быстро исчезла, если ты это имеешь ввиду.
In fact, I have great pride in the love of that young woman and I will strive to be worthy of it. На самом деле, я очень горжусь, что меня любит такая девушка, и я все сделаю, чтобы быть ее достойным.
Cersei must have great trust in you, allowing you into her chamber during the hour of the wolf. Значит, Серсея очень тебе доверяет, раз впускает в свои покои глубокой ночью.
But Luke's grades aren't great, and he's having trouble concentrating in school. Но отметки у Люка не очень, и у него есть проблемы с концентрацией внимания в школе.
You know what would feel great right now? Знаешь, что сейчас было бы очень кстати?
He has great affection for you all, but you're asking him to commit a malpractice. Он к вам очень привязан, но ты просишь его злоупотребить служебным положением.
I think if your mother still has access to a radio, it would mean a great deal to her if it was one of you. Я думаю, что если мама еще имеет доступ к радио, он будет очень тронута услышать одного из вас.
He thinks he's one great ball of fire. Он считает себя очень энергичным человеком!
of course, some see great value in going it alone. Конечно, некоторые очень любят быть одни.
Call phones anywhere in the world at great rates by searching your mobile's phone book from Skype. Открой записную книжку твоего мобильного телефона в Skype и звони на нужный номер в любую точку мира по очень низким тарифам.
and, inside, great complexity. И эти организмы были очень разнообразны.
My brother is very naughty, but great singer. Мой брат очень противный, но он отлично поет!
And it would be great if one hour went by when you didn't call. Знаешь, очень хочется прожить хотя бы час без твоего звонка.
The meds aren't great, but they come with the job, so- so it's worth it. Лекарства не очень хороши, но они делают свое дело, так что... это того стоит.
I have received great kindness from you... Вы и так были ко мне очень добры...