He has taken great pride in building up this far-reaching network, which he uses for distribution. |
Он очень гордится тем, что создал такую обширную сеть для доставки грузов. |
My notary, Mr. Bonnefoy, tells me you're a great actor. |
Мой нотариус, г-н Бонфуа, уверяет, что вы очень талантливый актер. |
LIAM: Sure, it looks bad now, but with a little work, it could be great. |
Конечно, сейчас выглядит не очень, надо немного поработать, и все будет отлично. |
Well, you see, that's a great pity because I can't allow you to interfere with Earth's progress. |
Понимаете, это очень жаль, потому что я не могу позволить вам вмешаться в развитие Земли. |
It's great to see you, too, Edgar. |
Я тоже очень рада тебя видеть, Эдгар |
And the next development is a canning line, which is great, 'cause as of now, we can't sell the beer in cans. |
В числе новых разработок - конвейер для розлива пива в жестяные банки, что очень важно для нас, поскольку до сегодняшнего дня, мы не могли продавать наше пиво в банках. |
It's such a great cause, but honestly... it just sucks that we're not able to be there with you and the entire family. |
Это такое важное дело, но мне очень неудобно, ...что на праздники мы не будем вместе со всей семьей. |
It tastes great at the start, but it goes stale very fast. |
Вначале очень вкусно, но быстро черствеет. |
We both know April's never been great at delivering big news, so... |
Мы оба знаем, у Эйприл не очень хорошо получается сообщать о серьезных новостях, |
I know it doesn't seem like it, Molly, but you're doing really great. |
Я знаю, что это так не выглядит, Молли но вы очень хорошо справляетесь. |
She does a great vanishing act, if that's what you mean. |
Она очень быстро исчезла, если ты это имеешь ввиду. |
In fact, I have great pride in the love of that young woman and I will strive to be worthy of it. |
На самом деле, я очень горжусь, что меня любит такая девушка, и я все сделаю, чтобы быть ее достойным. |
Cersei must have great trust in you, allowing you into her chamber during the hour of the wolf. |
Значит, Серсея очень тебе доверяет, раз впускает в свои покои глубокой ночью. |
But Luke's grades aren't great, and he's having trouble concentrating in school. |
Но отметки у Люка не очень, и у него есть проблемы с концентрацией внимания в школе. |
You know what would feel great right now? |
Знаешь, что сейчас было бы очень кстати? |
He has great affection for you all, but you're asking him to commit a malpractice. |
Он к вам очень привязан, но ты просишь его злоупотребить служебным положением. |
I think if your mother still has access to a radio, it would mean a great deal to her if it was one of you. |
Я думаю, что если мама еще имеет доступ к радио, он будет очень тронута услышать одного из вас. |
He thinks he's one great ball of fire. |
Он считает себя очень энергичным человеком! |
of course, some see great value in going it alone. |
Конечно, некоторые очень любят быть одни. |
Call phones anywhere in the world at great rates by searching your mobile's phone book from Skype. |
Открой записную книжку твоего мобильного телефона в Skype и звони на нужный номер в любую точку мира по очень низким тарифам. |
and, inside, great complexity. |
И эти организмы были очень разнообразны. |
My brother is very naughty, but great singer. |
Мой брат очень противный, но он отлично поет! |
And it would be great if one hour went by when you didn't call. |
Знаешь, очень хочется прожить хотя бы час без твоего звонка. |
The meds aren't great, but they come with the job, so- so it's worth it. |
Лекарства не очень хороши, но они делают свое дело, так что... это того стоит. |
I have received great kindness from you... |
Вы и так были ко мне очень добры... |