Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Great - Очень"

Примеры: Great - Очень
According to the Russian Musical Gazette of 1905, front-row tickets for his chamber concerts with the bass Kastorsky cost ten roubles (a great deal of money for the time). По сообщению «Русской музыкальной газеты» от 1905 года, на камерных концертах с басом Касторским, билеты в первых рядах стоили десять рублей (по тому времени - очень большие деньги).
In this case I use my best aged rums - like Varadero 5 y.o., Matusalem 7 y.o., Bacardi 8 or Havana Club Anejo Especial - with great results. С консервированным ананасом не грех использовать и очень хороший ром, в моих Пинаколадах побывали Havana Club Anejo Especial, Bacardi 8 и Matusalem 7 y.o. с просто-таки превосходным результатом.
FSFE's President Karsten Gerloff says: It has been great to see the energy and creativity which both Julia and Björn bring to FSFE. Президент ЕФСПО Карстен Герлофф заявил: «Очень приятно наблюдать за тем, сколько творческих сил привнесли Юлия и Бьёрн в работу ЕФСПО.
Everyone we have met with today, no matter their status or the topic of discussion, has displayed a very positive outlook on stronger Russian-Indian relations and great interest in new ways to strengthen bilateral ties. В завершение мы провели очень обстоятельную, предметную беседу, работу с нашим давним другом - с Премьер-министром Индии господином Сингхом. Должен сказать, что за последние годы действительно немало сделано в направлении укрепления наших отношений.
I fail to see why Martin Michlmayr, of whom I have great appreciation, I fail to see why he cannot co-ordinate and motivate people without being DPL. Я не вижу, почему Мартин Михльмаер, работу которого я очень высоко ценю, не может координировать и мотивировать людей, не будучи DPL.
This might seem strange to the Western mind, for which the great Soviet space achievements and the USSR existed as separate entities: while everyone praised Soviet science, very few admired the totalitarian USSR. Все это должно казаться странным западному образу мышления, для которого великие достижения Советского Союза в космонавтике и СССР, как страна, были разными понятиями: в то время, когда каждый восхвалял советскую науку, очень немногие одобряли советский тоталитаризм.
It saddens me that great nations like Italy and France are going in the wrong direction and falling behind with the pledges they made four years ago at the G-8 summit in Gleneagles, Scotland. Меня очень печалит, что такие большие нации, как Италия и Франция, идут в неверном направлении и не сдерживают обещания, сделанные ими четыре года назад на саммите «Большой восьмерки» в Глениглз в Шотландии.
Molten salt reactors are very compact by nature, but what's also great is you get a lot more electricity out for how much uranium you're fissioning, not to mention the fact that these burn up. Реакторы на расплаве соли очень компактны по природе, но вот что здорово - они дают больше электричества из того же количества расщепляемого урана, не говоря уж о том, что он выгорает.
I have a friend here in Tsesin who has made a great difference to me. Здесь, в Чешине, у меня есть друг, который для меня очень важен.
Following a man like Joe Smith, with his wonderful record, will not be easy, but I feel confident, and the thought of managing the club I once played for gives me a great thrill. После такого человека, как Джо Смит, с его замечательной карьерой, не будет легко, но я чувствую себя уверенно, и мысль о управлении клубом в котором я когда-то играл очень волнующа».
They'll tell you Raheem really struggled, couldn't do two-digit multiplication - so great data, but you're getting it back after school is over. Они покажут, что у Рахима есть трудности с умножением двузначных чисел - так что это очень важно, но вы узнаете это, когда учебный год уже закончится.
In six years, I've had the extraordinary privilege through V-Day, a global movement against women, to travel probably to 60 countries, and spend a great deal of time in different portions. В течениё 6 лет, благодаря дню-В мне была предоставлена невероятная честь (всемирное движение против насилия по отношению к женщинам), побывать, возможно, в 60 странах, и провести очень много времени в разных частях света.
Though no great detail is spent on the topic, Grommetik eventually becomes independent, and, possibly due to disgust of the things he was forced to do, tries to foment rebellion among the tik-toks. Хотя эта сюжетная линия в романе не очень развита, из текста известно, что Громметик становится независимым, и, возможно, из-за отвращения к тому, что его вынуждали делать, пытается поднять восстание механических слуг.
Death penalty opponents take great solace in the fact that death penalty support in Texas is at an all-time low. Противников смертной казни очень утешает факт, что поддержка смертной казни в Техасе - на небывало низком уровне.
It would constitute a great disservice to the people of South Africa if we dared think that the grave socio-economic imbalances inherited from the awesome legacy of the long-entrenched system of apartheid could be wished away through the simple act of protocol performed by us today. Мы оказали бы очень плохую услугу народу Южной Африки, если бы посчитали, что серьезные социально-экономические дисбалансы, унаследованные от ужасной и пустившей глубокие корни системы апартеида, могут быть ликвидированы простым протокольным мероприятием, проведенным нами сегодня.
Such expedited procedures would provide"[f]or a great many persons... prompt compensation in full [and] for others... substantial interim relief while their larger or more complex claims are being processed". Такого рода ускоренные процедуры призваны обеспечить "безотлагательную полную компенсацию для очень многих людей, а для других - существенную временную помощь, пока производится урегулирование их более значительных и более сложных претензий".
The topic had implications for relations among States, particularly in the regions where borders had recently been redrawn, and touched on an individual right of great significance. Данная тема имеет последствия для отношений между государствами, особенно в тех регионах, где в последнее время были перекроены границы, и касается одного из очень важных прав личности.
It would be of great interest to the Committee if India's next report were to contain details of any judgements and decisions by the Supreme Court granting redress in such cases. Комитету было бы очень интересно увидеть в следующем докладе Индии подробную информацию о любых постановлениях и решениях Верховного суда, касающихся возмещения ущерба лицам, пострадавшим в результате таких случаев.
The report observes that there is a great temptation for producers to lure poor, cash-strapped countries to import such wastes by providing attractive financial inducements and even by bribing officials. Согласно этому докладу, производителям очень трудно устоять перед соблазном склонить бедные страны за высокую плату к импорту таких отходов, для чего они иногда даже прибегают к подкупу должностных лиц.
During his State of the Territory in January 2008, Governor deJongh acknowledged that the system's full implementation was yet to be achieved and remained a "great challenge". В ходе его выступления о положении дел в территории в январе 2008 года губернатор деДжонг признал, что еще предстоит обеспечить полномасштабное функционирование системы, связанная с чем задача является «очень трудной»10.
It's actually part of a very long story, a great story, that began billions of years ago. Она является частью очень длинной истории, прекрасной истории, которая началась миллиарды лет назад, и движется через нас, эта самоорганизующая сила.
Freddie Wadling developed a prosperous solo career, releasing a great number of albums, he recorded songs by John Dowland with the Forge Players in 1998, and very notably the highly acclaimed En skiva till kaffet (1999) and Jag är monstret (2005). Был успешным сольным музыкантом, выпустив большое количество альбомов; он записывал песни Джона Дауленда с Forge Players в 1998 году, а также очень известные и высоко оценённые критиками «En skiva till kaffet» (1999) и «Jag är monstret» (2005).
And the neighborhood isn't so great, so even when they thought they heard a gunshot, they didn't guess it came from one of the rooms. Район тут не очень хороший, и даже если им послышался выстрел, они бы не подумали, что это в соседней комнате.
Venturing outside the artists' residence, you will discover an incredibly diverse city with an international flavour, filled with great restaurants, exciting nightlife and wonderful people. Выйдя за пределы гостиницы для артистов, Вы откроете для себя невероятно разнообразный город, очень интернациональный по духу, с замечательными ресторанами, интересной ночной жизнью и прекрасными людьми.
They tend to be small, very attractive, but they hold onto their water at such great cost that they grow extremely slowly. Они, как правило, небольшие и очень привлекательные, но они удерживают свою воду дорогой ценой - они крайне медленно растут.