Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Great - Очень"

Примеры: Great - Очень
Without the necessary political will, those recommendations would have great difficulty in being implemented. Без необходимой политической воли эти рекомендации будет очень трудно выполнять.
The great need, however, is to ensure that the new revenues are directed towards crucial human development. Однако очень важно обеспечить, чтобы новые поступления использовались для финансирования крайне необходимых мер по развитию человеческого потенциала.
The problem of internally displaced persons is of great concern. Проблема перемещенных внутри страны лиц является очень серьезной.
It is an area where a great deal still remains to be done. Это та область, в которой остается проделать еще очень большой объем работы.
This is a matter of great and increasing urgency. Это очень важный и все более неотложный вопрос.
The level of our indebtedness is very high and places a great burden on our treasury. Страна имеет очень большую задолженность, которая тяжелым бременем лежит на нашем бюджете.
To achieve that, a great deal must be done, of course. Для достижения этого сделать надо, конечно, очень многое.
We believe that a great deal has already been written on the issue of children. Мы считаем, что очень многое уже написано по вопросу детей.
It is a great pleasure to participate in the present meeting under your leadership, Mr. Chairman. Мне очень приятно принимать участие в текущем заседании под Вашим, г-н Председатель, руководством.
The economic and financial crisis has been given a great deal of attention, which is only natural. Экономическому и финансовому кризису уделяется очень много внимания, что лишь вполне естественно.
However, I strongly emphasize that this is a very important issue, requiring great sensitivity. Однако я хотел бы особо подчеркнуть, что это очень важный вопрос, требующий особо осторожного подхода.
Singapore had made great progress in that respect and its education system was now well regarded throughout the world. Сингапур добился значительных успехов в этой области, и в настоящее время его система образования пользуется очень хорошей репутацией во всем мире.
There is therefore a great potential benefit in exchanging experiences and best practices among the countries of a same region or subregion. Поэтому очень важно наладить обмен опытом и передовыми методами практической деятельности между странами одного региона или субрегиона.
The Special Rapporteur recognizes that chemicals bring great benefits to society, improving our quality of life in innumerable different ways. Специальный докладчик признает, что химические вещества приносят обществу большие блага, улучшая качество нашей жизни в очень многих отношениях.
There is great demand for these specialists in the Russian regions. Такие кадры очень хорошо востребованы в российских регионах.
On the other hand, young professionals can be a great asset in support of certain programmes. С другой стороны, молодые специалисты могут оказаться очень полезны при осуществлении ряда программ.
I am sure that he will lead our deliberations with great wisdom and skill. Я уверен, что он будет руководить нашими прениями очень умело и профессионально.
Specific national commissions have also been studied in depth in a great many of the country reports of the Special Rapporteurs following in situ visits. Конкретные национальные комиссии углубленно изучались также в очень многих страновых докладах Специальных докладчиков после поездок на места.
In particular, DNGOs noted that a great number of people, for whatever reason, do not have health insurance. В частности, ГНПО отметили, что очень многие люди по тем или иным причинам не охвачены медицинским страхованием.
We hope that it will soon bear fruit as regards exchanges and cooperation in a great number of varied fields. Мы надеемся, что вскоре это принесет плоды в том, что касается обменов и сотрудничества в очень многих различных сферах.
The model proved to be a great success. Однако эта модель оказалась очень успешной.
Today we are in great need of overcoming the bipolarity and duality of conflict between East and West, North and South. Сегодня мы очень нуждаемся в преодолении двухполярности и двойственности конфликта между Востоком и Западом, Севером и Югом.
However, a great many NGOs had shown interest in the consideration of the report, and in providing information to the Committee. При этом очень многие НПО проявили интерес к рассмотрению этого доклада и представили Комитету различную информацию.
The Special Rapporteur underscores that such procedures must be legislated in great detail and should aim at reinforcing the independence of the judiciary. Специальный докладчик подчеркивает, что такие процедуры должны быть очень подробно закреплены в законодательном порядке и должны иметь своей целью усиление независимости судебной власти.
From the sounds of it, not great. Судя по звукам оттуда, не очень...