Who says, "Hubba hubba?" Sorry, I don't have a great track record with the ladies. |
Кто говорит: "Хаба-хаба?" Простите, у меня не очень богатый опыт общения с дамами. |
And I'm already very partial to sport coats, which is great for being a Professor. |
И я уже ношу спортивный пиджак, что для профессора очень здорово. |
LM: Ten years ago, when I had my surgery - and it's really great to see him. |
Л.М.: Десять лет назад, когда делали операцию, и очень приятно увидеть его снова. |
Having a lot of emotional content in a comedy, to me, is great because the audience doesn't ever know what you're going for. |
Содержание большой доли эмоций в комедии, по-моему, очень хорошо потому что зрители не догадываются, к чему ты идешь. |
And so, for example - and it's a great Second Life thing - I had a bedroom. |
И тогда - что очень связано с Second Life - у меня появилась комната. |
But I assure you it took a great deal of time to devise one that wouldn't be detected by Odo or Chief O'Brien. |
Но, уверяю вас, потребовалось очень много времени, чтобы разработать вирус, который не заметили бы Одо или шеф О'Брайен. |
He treated your mother really terribly, but that at the same time you... had a great admiration for him. |
Он ужасно обращался с вашей матерью, но в то же время вы... очень восхищались им. |
And I was sure that it was going to be great for democracy and for our society. |
И я был уверен, что это будет очень важно для демократии и для нашего общества. |
This is - this is a great stage for a kid. |
Это... это очень важный шаг для ребенка. |
I understand the food's not great there, Zoom. |
Понимаю, финансирование здесь не очень хорошее, Зум. |
Having a babysitter in the house was great, because the only kid I had to worry about was me. |
Наличие сиделки в доме было очень хорошо, потому что единственный ребенок, о котором мне приходилось беспокоиться был я. |
She's bit skinny but I think she's great for my Daniel... |
Прическа, конечно, не очень, но хорошая пара для моего Даниеля... |
I know, on paper he sounds great, but you guys aren't really friends. |
Я знаю, на бумаге он очень клевый, но вы, ребята, не настоящие друзья. |
And besides being a great fighter you'd be handsome if it wasn't for that nose. |
И помимо того, что великий боец Вы ещё очень красивы, если не считать Вашего носа. |
They have a great team of doctors here. I'm sure they'll let you go soon. |
Здесь очень хорошие врачи, я уверена, что тебя скоро выпишут. |
It doesn't look like much at the moment, but we have great plans. |
Пока что выглядит не очень, но... у нас грандиозные планы. |
People will tell you to let go of your anger, but anger can be a great motivator. |
Тебе будут говорить, что гневом ничего не добьешься, но он очень неплохо мотивирует. |
It's great to be here, I live here. |
Я очень рада, что здесь нахожусь., я здесь живу. |
Ladies and gentlemen, it is a great pleasure to see so many of you here tonight. |
Дамы и господа, мне очень приятно, что сегодня вас так много. |
Plus I've had a lot of time to rub one out which in space is great, except after a while it's like living in a snow globe. |
К тому же, у меня было полно времени погонять лысого - в космосе это очень здорово, за исключением того, что через некоторое время чувствуешь себя как в рождественской игрушке с падающим снегом. |
They're still working on the trachea repair, but it didn't hit any of the major blood vessels, which is really great news. |
Они пока занимаются его трахеей, но основные кровеносные сосуды не задеты, а это очень хорошая новость. |
And also, if you could give me the power to see through women's clothing without them knowing that would be really great. |
И также, если бы ты мог дать мне способность видеть сквозь женскую одежду без того, чтоб меня могли обнаружить я бы тебе был очень признателен. |
My moral compass was pointing north, and it turns out, Matty McKibben was actually a pretty great friend. |
Мой моральный компас указывал на север, и я поняла, что Мэтти МакКиббен, на самом-то деле, был очень хорошим другом. |
Listen, I'd like to, it'd be great, but, I sort of already have plans tonight. |
Мне бы очень хотелось, но у меня уже есть планы на вечер. |
I've looked at Stephanie's great big blocks, and this isn't very active. |
Я посмотрел на график Стефани, в сравнении с ней вы не очень активны. |