Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Great - Очень"

Примеры: Great - Очень
Louis, I know it hasn't always been easy for you to embrace new partners, but you've made a great effort with Jeff. Луис, я знаю, что тебе нелегко принимать новых партнёров, но в случае с Джеффом ты очень старался.
So if you could come on up here and join me, that would be great. Так что если ты поднимешься ко мне, я буду очень рада.
I suppose I should say that I... I found a great deal of what went on in here very educational. Думаю, я должна сказать, что очень многое из этих лекций было крайне полезным.
I greet you with cordiality and good cheer. It's a pleasure to be the great honor. Господа, я от чистого сердца приветствую всех вас и буду очень рад оказанной чести.
It works great, and doesn't have the nasty 'buy now' screen like Diskeeper Free edition. Она работает прекрасно и не содержит раздражающих экранов "Купите сейчас" и очень быстрая.
And I think this is a great application for the future ofthis technology, because there's very little known about the animalanatomy. Я думаю, у этой технологии большое практическое будущее.Потому что анатомия животных очень плохо изучена.
Once removed the organs will shift and there's a great deal of damage. Но если его сдвинуть, органы сместятся И урон будет очень большим.
But they had great diversity, and, inside, greatcomplexity. Но внутри каждый отдельный организм был очень сложен. И этиорганизмы были очень разнообразны.
Your descriptions for the pictures are great, very interesting and informative. Очень красиво и необычайно... Такое чувство, что это что-то неземное... Очень странное ощущение...
It's very in. I'm telling you, it looks great on. Нет, это, как его - оливково-зеленый. Очень модный.
A matter of the desert is a concern of great magnitude, Fedaykin. События в пустыне - это очень важно, Федайкин.
We're like a funky coffeehouse, with all the great used couches. Мы как прикольная кофейня с очень потертыми диванами.
And this costs very little money to make - great fun for children to do. Это очень дешевое удовольствие, и веселое занятие для детей.
Your husband must have been in a great hurry. Похоже, что ваш муж очень спешил.
And I said very sincerely Harriet, I'm sure you were great. На что я очень мягко заметил Хариет, это государственный гимн.
He had great concerns about a plot to challenge the world order as we know it. Он очень обеспокоен чьим-то планом изменить знакомый нам миропорядок.
In the sense that it fights plaque and gingivitis, it means a great deal to me. Она борется с зубным налётом и гингивитом, это для меня очень много значит.
Small room but a great value for the room was on the 3rd floor so some may find that difficult. Персонал очень риветливый, помогали уточнить расписание транспорта, местонахождение достопримечательностей и т.д.
I have also bought a phrasebook that was of great help to me: I pointed to the necessary words. Также я купил разговорник, который мне очень пригодился: в нём я показывал нужные слова.
When filled with cabbage, they go great with brandy. Они очень хорошо идут в салате под ракию.
The word of a party soon spread far and near, And Natesvillians came calling, all filled with great cheer. Очень скоро разнёсся о празднестве слух, и всех жителей Нейтсвилля охватил праздничный дух.
In spite of the achievements that have been made, a great deal remains to be done. Несмотря на имеющиеся достижения, предстоит сделать еще очень многое.
While a comprehensive settlement has proved elusive, a great deal has been achieved in the course of the last four and a half years. Хотя всеобъемлющего урегулирования достичь не удалось, за последние четыре с половиной года было сделано очень многое.
The inn benefits from a great location, right on the rock, along the main street that leads to the Mont Saint Michel abbey. Этот отель отличается очень выгодным местоположением прямо на скале, на главной улице, ведущей к аббатству Мон-Сен-Мишель.
Such interaction is very useful for companies of any ownership form, carrying out vigorous business activities with a great deal of contractors, but lacking legal departments with dozens of specialists. Такой формат взаимодействия очень удобен предприятиям любого права собственности, ведущим активную хозяйственную деятельность с большим количеством контрагентов, но не содержащим юридические отделы из десятков специалистов.