International cooperation on Chernobyl is multifaceted and, throughout all these years, has been of great practical importance. |
Международное сотрудничество по чернобыльской проблематике, носящее многогранный характер, имело для нас все эти годы очень важное практическое значение. |
As Co-Chairperson of this High-level Meeting, I very much appreciate what I have heard in this great Hall. |
В качестве Председателя этого заседания высокого уровня я очень высоко оцениваю те слова, которые прозвучали в этом огромном Зале. |
It is a great pleasure for us to recognize his dedication in service of the United Nations. |
Нам очень приятно отмечать его самоотверженное служение Организации Объединенных Наций. |
Another matter - and one of great significance - is that many proscribed weapons and items are not accounted for. |
Другая проблема - притом очень важная - состоит в том, что отсутствует отчетность по большому количеству запрещенных вооружений и материалов. |
The discussions are moving forward constructively and with a great deal of interest, and this is very important for all of us. |
Обсуждение идет конструктивно, заинтересованно, что очень важно для всех нас. |
I have witnessed the enthusiasm and commitment of a great many CD Presidents. |
Я видела энтузиазм и приверженность очень многих председателей КР. |
If we fail to act now, it would be at great peril to ourselves and to posterity. |
Если мы не сможем действовать сейчас, это будет очень опасно для нас и для будущего. |
On ministerial meetings, we also see great value in this practice, particularly ministerial week. |
Что касается заседаний на уровне министров, то мы также считаем, что эта практика очень важна, особенно во время министерской недели. |
But the world has changed a great deal since then. |
Но с тех пор мир очень изменился. |
I believe initiatives such as that hold great promise for our revitalization efforts. |
Я считаю, что такие инициативы очень перспективны для наших усилий по активизации. |
We trust that you will guide the deliberations of this session with great efficiency, skill and wisdom. |
Мы верим в то, что Вы будете руководить работой этой сессии очень эффективно, умело и мудро. |
In conclusion, we have great hopes that this discussion will bring about results acceptable to all. |
В заключение отмечаю, что мы очень надеемся на то, что это обсуждение даст результаты, приемлемые для всех. |
Anti-personnel mines are indiscriminate weapons which pose a very great and a lasting threat, especially to civilians. |
Противопехотные мины есть неизбирательное оружие, которое создает очень большую и долгосрочную угрозу, особенно для гражданского населения. |
This statement was of great significance. |
Это выступление имеет очень большой смысл. |
In my five years I have had great pleasure in getting to know many very committed disarmament experts, colleagues, friends. |
За свои пять лет я имела большое удовольствие познакомиться со многими очень целеустремленными разоруженческими экспертами. |
It also very much appreciated that the Commission considered the topic to be of great relevance. |
Делегация также очень высоко ценит отношение Комиссии к данной теме как к весьма актуальной. |
Secretary-General Kofi Annan has accomplished a great deal thus far in the area of rationalizing United Nations operations and increasing efficiency. |
До сих пор Генеральный секретарь добился очень многого в деле рационализации деятельности Организации Объединенных Наций и повышения ее эффективности. |
But we can do a great deal to improve our present and future. |
Однако мы можем сделать очень многое для улучшения нашего настоящего и будущего. |
It is a matter of great satisfaction that peace is now slowly returning to the troubled areas on the continent. |
Очень радует то, что мир постепенно возвращается в неспокойные районы этого континента. |
We believe that there is still a great deal of room for reform. |
Мы считаем, что есть еще очень много возможных путей для осуществления реформы. |
Ambassador Powles of New Zealand focused on the issues in great detail. |
Посол Новой Зеландии Паулес очень подробно остановился на этих вопросах. |
Mental as well as physical health in old age are issues of great significance, especially for the oldest old. |
Не только физическое, но и психическое здоровье в пожилом возрасте является проблемой огромной важности, особенно для очень пожилых людей. |
We also wish to thank your predecessor, the Ambassador of Norway, who guided the Council's work with great wisdom. |
Мы также хотим поблагодарить Вашего предшественника, посла Норвегии, который очень мудро руководил работой Совета. |
The sensitivity of marginal cultivation to climate variability is especially great. |
Земледелие на малоплодородных землях в очень высокой степени подвержено влиянию климатических изменений. |
We have studied the report and its conclusions with great attention. |
Мы очень внимательно изучили доклад и его заключения. |