The impacts of the external slowdown on the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of the appreciation of its currency vis-à-vis the euro were not significant in early 2001, but a broader-based deceleration in growth over the course of 2001 is unavoidable. |
Влияние на положение Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии замедления роста в других странах и повышения курса ее валюты по отношению к евро было в начале 2001 года не очень значительным, однако более заметное снижение темпов роста в ходе 2001 года неизбежно. |
Turning to the region, he welcomed the progress achieved by the Tripartite Commission Plus One and the Economic Community of the Great Lakes Countries in their efforts to promote the development of those countries and provide security for their people. |
Что касается региона в целом, то оратор очень доволен тем, что Трехсторонняя плюс одна комиссия и Экономическое сообщество стран региона Великих озер успешно продолжают свою деятельность, направленную на укрепление безопасности и развитие своего населения. |
It's not great! |
Не стоит, оно не очень хорошее. |
France... the cuisine is great |
Это во Франции. Французская еда очень вкусная. |
This is a great, great cause. |
Это очень великое дело. |
A great... great lover. |
Очень хороший... любовник. |
OKAY, GREAT. THEN I'D APPRECIATE IT IF YOU'D PLEASE CONTACT HER WHILE I WAIT ON THE LINE. |
Хорошо, я буду вам очень благодарна, если вы с ней свяжетесь, я подожду, не буду класть трубку. |
I actually feel pretty great. |
На самом деле я чувствую себя очень даже хорошо. |
Just not a great influence. |
Просто он не очень хорошо влиял на тебя. |
Paragraph 4 of the draft also contained a very broad interpretation of the concept of territorial jurisdiction, which the Committee had used when considering the reports of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America, and Georgia, for example. |
Кроме того, в пункте 4 дается очень широкое толкование понятия территории, находящейся под юрисдикцией государства, которое Комитет сформулировал в ходе рассмотрения, например, докладов Соединенного Королевства, Соединенных Штатов или Грузии. |
Honestly not so great. |
Если честно, то не очень. |
Because it's great drama. |
Почему? - Потому что это очень драматично. |
Not really feeling great. |
На самом деле, не очень. |
My business was great. |
У меня было очень важное дело. |
Great, great pleasure. |
Очень, очень рад. |
Minor nobility, great sword. |
Не очень знатное, но весьма воинственное. |
That audio would be great. |
Блестяще. Это аудио было бы очень кстати. |
Thomas thought you were great. |
Томас сказала, что ты ей очень понравилась. |
Should be even great. |
Это, должно быть, очень приятно. |
I feel great today. |
У меня сегодня очень хорошее настроение. |
The house is great. |
Дом, кстати, шикарный, очень нравится. |
Very expensive and great fun. |
Очень дорого, но я отлично провела время. |
Sounds great to me. |
Ну что ж, я очень рад. |
You look great in it. |
Надень зелёный костюм. 0н тебе очень идёт. |
Pretty great, actually. |
Очень здорово, на самом деле. |