Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Great - Очень"

Примеры: Great - Очень
Which gives me great hopes of solving it. Хотя я очень надеюсь разгадать эту тайну.
Believe me, Arctor is hiding a great deal. Поверь мне, Арктор скрывает что-то очень серьезное.
But if the day comes that you must leave, do so with great dispatch. Но если придет день, когда тебе придется бежать, сделай это очень быстро.
Honestly, Joe, not that great. Честно говоря, Джо, не очень.
Somebody extremely great had these qualities. Эти качества были у кого-то очень великого.
Because it's isn't great for me. Потому что это не очень замечательно для меня.
Well, it was great to see you. Что ж, был очень рад увидеть тебя.
Chelsea... you have a great big chip on your shoulder... which is very unattractive. Челси... у тебя на плечах большой груз... очень тяжелый и неприятный.
Look, Amanda, you seem great. Послушай, Аманда, ты очень красивая...
No, actually, you're pretty great. Нет, на самом деле, ты очень классный.
That was great, Mrs Latimer. Было очень вкусно, миссис Латимер.
It's great to meet you, Chief. Очень приятно познакомиться с вами, шеф.
I'm sure it's a great comfort to know that they continue happy. Это очень утешительно, знать, что они пока счастливы.
She is not great in these situations as you can imagine. Она не очень хорошо держится в таких ситуациях, можете себе представить.
A great pleasure to see you, Sir Roderick. Я очень рад видеть вас, сэр Родерик.
It must have been a great big heist. Должно быть, грабёж был очень крупным.
I think she'll make a great story. Я бы очень хотел, чтобы ты не писала о моей сестре.
I did what I could but it's not that great. Я попробовала, но, наверное, получилось не очень хорошо.
I'm in a really great place right now. Я сейчас очень хорошо себя чувствую.
She was great, this old saleswoman. Та старушка с яблоками очень забавная.
You've wasted a great deal of my time. Вы потратили очень много моего времени.
Mehmet doesn't have the great wishes of his father, Baiazid. Мехмет не очень этого хочет, это желание его отца, Байазида.
I am, it's just... things aren't great. Я просто... дела идут не очень.
I have a great feeling of tenderness for you. Я испытываю к тебе очень нежные чувства.
The attorneys here take great pride in that reputation. И здешние адвокаты этой репутацией очень гордятся.