The exertion of the tour exhausted Debs, and at certain points his brother Theodore - who bore a great resemblance to Eugene - substituted for him to allow the candidate to rest. |
Проведение тура утомило Дебса, и в определенные моменты его брат Теодор, который был очень похож на Юджина, заменял его, чтобы позволить кандидату отдохнуть. |
House is doing this because of his great love of structure, not because he wants us to turn on each other. |
Хаус делает это, потому что очень любит все структурировать, а не потому что он хочет настроить нас друг против друга. |
Only a little thing to you, but a great thing to me. |
Ерунда для вас, но очень важно для меня. |
I'd like to say thank you to all the great Erasure fans we met in Europe and the US for making us feel welcomed and responding so positively the the acoustic tour. |
Я бы хотел сказать большое спасибо всем замечательным поклонникам Erasure, которых мы встретили в Европе и США. Они дали нам почувствовать, что мы являемся желанными гостями и очень тепло приняли акустический тур. |
He helped with great enthusiasm during the fight, and in the aftermath, made fun of Shadowcat and her powers, saying that being an X-Man must be "really hard". |
Он с энтузиазмом помогал во время битвы, а после неё подшутил над Кошкой и её силами, сказав, что быть Человеком Икс, наверное, «очень сложно». |
In shallow, plant-rich pools there may be great fluctuations of oxygen, with extremely high concentrations occurring during the day due to photosynthesis and very low values at night when respiration is the dominant process of primary producers. |
В мелководных, богатых растительностью бассейнах могут быть большие колебания большой концентрации кислорода, происходящие из-за фотосинтеза в течение дня и очень низких его значений в ночь, когда дыхание является доминирующим процессом первичных производителей. |
Very popular during the later Middle Ages, the Ezzolied had a great influence on the poetry of Southern Germany, and is valuable as a monument of the poetical literature of the time. |
Очень популярный в позднем Средневековье, Эццолид оказал большое влияние на поэзию южной Германии, и является ценным памятником поэтической литературы того времени. |
And-and it wasn't for long, but, you know, I had a great time with you. |
И хотя мы провели вместе не очень много времени, мне было очень приятно. |
It took place at great depth, sometimes more than 80 km, under the influence of very high temperatures and pressures (from 1100 to 1300ºC and up to 70 tons per cm²). |
Образование происходит на огромной глубине, иногда более 80 км., под влиянием очень больших температур и давления (от 1100 до 1300ºС и до 70 тонн/см2). |
He was very unhappy with the first draft of his Second Symphony but after months of revision he finished the work and conducted the premiere in 1908 to great applause. |
Он был очень недоволен первым вариантом его Второй симфонии, но после нескольких месяцев пересмотра закончил работу и провёл премьеру в 1908 году с большим успехом. |
"I am very conscious of the great trust that the Holy Father has placed in me, but in truth I have to admit it was with considerable nervousness and trepidation that I accepted his call," he said. |
«Я очень осознаю большое доверие, которое Святой Отец вложил в меня, но на самом деле я должен признаться, это было с большой нервозностью и трепетом, и что я принял его вызов», сказал он. |
I paired Judith and Karina together, a great idea and a terrible idea because they're both so good. |
Это и плохая, и хорошая идея одновременно, потому что они обе очень сильны. |
She is known in history for her great activity in this regard and often successful, something Gustavus himself admitted, when he reduced a sentence at her request. |
Она была очень активна в этом отношении и часто успешна, что признал сам Густав, когда сократил срок заключения по её просьбе. |
Since last summer, I've been to therapy, and I am making some great big steps. |
Я целый год ходил к психологу, и делаю очень и очень большие шаги. |
Well, no, it's not're having a great time and I'm thrilled you guys are here, but let's just do it the right way. |
Что ж. нет, это совсем не напряжённо. мы отлично проводим время и я очень рада, что вы здесь, но давайте просто сделаем всё правильно. |
Reception's not so great. ANGEL: |
Да, связь не очень хорошая, а? |
It's too bad, 'cause he's a great hitter, but it's worth it. |
Очень жаль потому, что он - хороший бьющий, но это стоит того. |
He wasn't here before, but he's actually here now and it's really become an urgent matter that I organize the two great men to meet. |
Раньше его здесь не было, но сейчас он здесь и теперь это очень важно, чтобы я организовал встречу двух великих людей. |
But, you know, in any event, she's in the hospital right now and you know, they're taking really great care of her. |
Но, в любом случае, сейчас она в больнице и, знаете, за ней очень хорошо ухаживают. |
He concluded that The game may not look great, but it translates well to the Xbox - for those who would prefer to play it on a console. |
Он пришёл к выводу, что «игра выглядит не очень хорошо, но она отлично подходит для ХЬох - для тех, кто предпочел бы играть на консоли. |
At the start of the process, China will have small and indirect ownership stakes in a great many US enterprises, and the odds are that the usual objections will be absent. |
Поначалу Китай будет владеть малыми и косвенными долями собственности в очень многих американских предприятиях, и вполне вероятно, что это не вызовет никаких возражений. |
The IMF worried a great deal about what would happen when this chain broke - and the eventual break was, of course, more a matter of arithmetic than economics. |
МВФ очень беспокоился по поводу того, что произойдет, когда эта цепь оборвется - и конечный разрыв был, конечно же, скорее вопросом арифметики, чем экономики. |
And that may be of great, you know, interest to this group, because all of you are talking about groups. |
И, знаете, может, это может быть очень важно для вас, ведь все вы здесь говорите о группах. |
In return, I offer you something of great value, Something you'll find very attractive. |
В свою очередь, я предлагаю вам нечто очень ценное, что вам покажется очень заманчивым. |
It is with great sadness that I inform you that, as of today, I am retiring as head of the AVL. |
Мне очень грустно, но я вынужден сообщить, что с сегодняшнего дня я ухожу в отставку с поста главы АЗЛ. |