For example, counterfeiting was a great challenge for the country, especially counterfeit drugs, as they represented a serious risk to health. |
Например, в стране очень остро стоит проблема контрафактной продукции, особенно лекарственных препаратов, которые представляют серьезную угрозу для здоровья. |
It meant a great deal to UNICEF staff around the world to be acknowledged, especially those working in the most difficult and dangerous places. |
Сотрудникам ЮНИСЕФ во всем мире особенно тем, кто работает в самых сложных и опасных местах, очень важно признание их работы. |
It meant a great deal to UNICEF staff around the world to be acknowledged, especially those working in the most difficult and dangerous places. |
Сотрудникам ЮНИСЕФ во всем мире очень важно признание их работы, особенно это касается тех, кто работает в самых сложных и опасных местах. |
It gives great pride, to know I have such an heir to carry the name calavius. |
Я очень горд тем, что мой наследник достоин носить имя Калавия. |
You're wrong, he's a man of great faith |
Вы ошибаетесь Он просто очень набожный человек |
I don't know. I mean, I'm not great on names. I should be. |
Не знаю, я не очень хорошо запоминаю имена, это да. |
I think it is a great thing to see's not the military guys in charge this time. |
Я думаю, очень здорово видеть, что... в этот раз всем руководят не военные. |
Senator, Peter Brandt has had a great deal of experience - |
Сенатор, у Питера Брандта очень большой опыт. |
If you have secondary market plans, it matters a great a deal. |
Если у вас есть сторонние предложения, то это очень для нас важно. |
So she's friendly, this great aunt of mine? |
Видать, моя двоюродная бабушка очень дружелюбна. |
I mean, it'd be great, but your father's been so generous already. |
В смысле, это было бы отлично, но твой отец был очень щедр. |
You know what, she really wasn't that great, now that I think about it. |
Если подумать, она не очень хорошо справилась. |
Anything that will help help get a confession out of Latimer before his solicitor arrives is going to be great. |
Всё, что поможет получить признание Латимера, до того, как прибудет адвокат, будет очень кстати. |
My Spanish isn't great, but I believe that's what the editor was saying. |
Я не очень хорошо знаю испанский, но мне кажется, монтажер сказал именно это. |
He takes great care to keep his face angled away from the platform security cameras. |
Он очень постарался, чтобы его лицо не попало в объектив камер слежения на платформе. |
It's a great pity he didn't speak up about buying the poison. |
Очень плохо, что он раньше не рассказал о том, что купил тот яд. |
You're a woman of great courage, Morgause, but I don't think with my sword. |
Ты очень храбрая женщина, Моргауза, но я думаю не своим мечом. |
'Cause I feel great, I'm ready to rock, but I really don't want to be alone. |
Потому что я чувствую себя отлично и готов зажигать, но очень не хочу быть одним. |
You're great at useless things. |
Смотрите я очень хорошо подделываю его подпись |
I'm being told how great I am by my fans. |
Мне говорят, я с фанатами лажу очень хорошо. |
Well, listen, I have done the marriage thing, and it wasn't great. |
Я уже пробовала жить в браке и вышло не очень. |
Well, that first batch of margaritas was not so great but this second batch is good. |
Первая партия маргариты была не очень но вторая была хороша. |
You were great in helping me break the boredom in Paris. |
Ты очень помог мне скрасить тоску в Париже |
Hector had a great deal of patience for his patients, if you see what I mean. |
К своим чудикам Гектор был очень чуток... если вы меня понимаете. |
I have money, more, a great deal of money. |
У меня есть деньги, очень много денег. |