Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Great - Очень"

Примеры: Great - Очень
For example, counterfeiting was a great challenge for the country, especially counterfeit drugs, as they represented a serious risk to health. Например, в стране очень остро стоит проблема контрафактной продукции, особенно лекарственных препаратов, которые представляют серьезную угрозу для здоровья.
It meant a great deal to UNICEF staff around the world to be acknowledged, especially those working in the most difficult and dangerous places. Сотрудникам ЮНИСЕФ во всем мире особенно тем, кто работает в самых сложных и опасных местах, очень важно признание их работы.
It meant a great deal to UNICEF staff around the world to be acknowledged, especially those working in the most difficult and dangerous places. Сотрудникам ЮНИСЕФ во всем мире очень важно признание их работы, особенно это касается тех, кто работает в самых сложных и опасных местах.
It gives great pride, to know I have such an heir to carry the name calavius. Я очень горд тем, что мой наследник достоин носить имя Калавия.
You're wrong, he's a man of great faith Вы ошибаетесь Он просто очень набожный человек
I don't know. I mean, I'm not great on names. I should be. Не знаю, я не очень хорошо запоминаю имена, это да.
I think it is a great thing to see's not the military guys in charge this time. Я думаю, очень здорово видеть, что... в этот раз всем руководят не военные.
Senator, Peter Brandt has had a great deal of experience - Сенатор, у Питера Брандта очень большой опыт.
If you have secondary market plans, it matters a great a deal. Если у вас есть сторонние предложения, то это очень для нас важно.
So she's friendly, this great aunt of mine? Видать, моя двоюродная бабушка очень дружелюбна.
I mean, it'd be great, but your father's been so generous already. В смысле, это было бы отлично, но твой отец был очень щедр.
You know what, she really wasn't that great, now that I think about it. Если подумать, она не очень хорошо справилась.
Anything that will help help get a confession out of Latimer before his solicitor arrives is going to be great. Всё, что поможет получить признание Латимера, до того, как прибудет адвокат, будет очень кстати.
My Spanish isn't great, but I believe that's what the editor was saying. Я не очень хорошо знаю испанский, но мне кажется, монтажер сказал именно это.
He takes great care to keep his face angled away from the platform security cameras. Он очень постарался, чтобы его лицо не попало в объектив камер слежения на платформе.
It's a great pity he didn't speak up about buying the poison. Очень плохо, что он раньше не рассказал о том, что купил тот яд.
You're a woman of great courage, Morgause, but I don't think with my sword. Ты очень храбрая женщина, Моргауза, но я думаю не своим мечом.
'Cause I feel great, I'm ready to rock, but I really don't want to be alone. Потому что я чувствую себя отлично и готов зажигать, но очень не хочу быть одним.
You're great at useless things. Смотрите я очень хорошо подделываю его подпись
I'm being told how great I am by my fans. Мне говорят, я с фанатами лажу очень хорошо.
Well, listen, I have done the marriage thing, and it wasn't great. Я уже пробовала жить в браке и вышло не очень.
Well, that first batch of margaritas was not so great but this second batch is good. Первая партия маргариты была не очень но вторая была хороша.
You were great in helping me break the boredom in Paris. Ты очень помог мне скрасить тоску в Париже
Hector had a great deal of patience for his patients, if you see what I mean. К своим чудикам Гектор был очень чуток... если вы меня понимаете.
I have money, more, a great deal of money. У меня есть деньги, очень много денег.