Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Great - Очень"

Примеры: Great - Очень
The project has great potential for success, as the staff is highly motivated and the communities have responded rapidly and are participating very actively in it. Есть все условия для успешного осуществления этого проекта, поскольку занятый в нем персонал весьма в этом заинтересован, а общины восприняли его с энтузиазмом и очень активно участвуют в его реализации.
A great deal remained to be done, however, and the difficulties encountered were often very numerous. Тем не менее в этой области предстоит сделать еще очень многое, несмотря на многочисленные трудности.
However, we cannot rest on our laurels, because a great deal remains to be done. Однако мы не можем почивать на лаврах, так как предстоит сделать еще очень многое.
Interesting. You're doing great work by the way. Кстати, я очень уважаю ваш труд.
We have noted that the two parties have resumed talks, but a great deal needs to be done to bring the peace process back on track. Мы отмечаем, что две стороны возобновили переговоры, однако для того, чтобы возобновить мирный процесс, необходимо сделать очень многое.
We deplore the loss of life in Haiti and we are facing a worsening humanitarian situation which is, of course, of great concern to us. Мы сожалеем о гибели людей в Гаити и сталкиваемся с ухудшающейся гуманитарной ситуацией, которая, естественно, очень нас беспокоит.
Those conflicts have taken a great toll on the economies of the countries involved, which are already among the poorest in the world. Эти конфликты очень негативно сказались на экономике вовлеченных стран, которые и без того относятся к беднейшим странам мира.
Many have died for lack of food and necessary medical or health services, and a great number have been orphaned as a result of armed conflict. Многие из них погибли из-за нехватки пищи и отсутствия необходимых медицинских услуг и очень многие стали сиротами в результате вооруженных конфликтов.
Of course, it is a matter of great concern to us, as President Bush has stressed, that civilian deaths are occurring. Конечно, как подчеркивал президент Буш, нас очень тревожит то, что гибнут мирные жители.
Making visits to Member States is another important tool of effective monitoring and, if properly used, can be of great help in that respect. Посещение государств-членов - еще один важный инструмент эффективного мониторинга, который, при надлежащем использовании, может быть очень полезным в этой связи.
It has also given Tuvalu the highest expectations, and great hopes for the success of the United Nations in promoting peace and prosperity for all mankind. Мы также многого ждем от Организации и очень надеемся, что ей удастся добиться успеха в содействии миру и процветанию для всего человечества.
To be sure, it is a fragile peace, which must be handled with great care so that it does not unravel. Безусловно, это хрупкий мир, с которым надо обращаться очень осторожно, с тем чтобы не нарушить его.
It has been a great pleasure for me personally and for my delegation to have the opportunity to work with Mr. Petrovsky. Мне лично и моей делегации было очень приятно иметь возможность работать с г-ном Петровским.
We look forward to the early launch and universalization of the Code, which holds great significance as the first international norm against the proliferation of ballistic missiles. Мы ожидаем скорейшего начала действия и универсализации этого Кодекса, который очень важен в качестве первой международной нормы по борьбе с распространением баллистических ракет.
It is a great pleasure for me to speak in this Committee for the first time to discuss the approach of the United States to arms control and non-proliferation. Мне очень приятно впервые выступать в этом Комитете с изложением подхода Соединенных Штатов к контролю над вооружениями и нераспространению.
A great deal still remains to be done in order to banish this nuclear peril once and for all. Однако очень много еще предстоит сделать для того, чтобы раз и навсегда уничтожить ядерную угрозу.
Thirdly, while there has been progress with regard to such mechanisms, a great deal remains to be done in order to fully develop and perfect them. В-третьих, хотя в том, что касается таких механизмов, отмечается прогресс, очень многое еще предстоит сделать для того, чтобы разработать их в полной мере и довести их до совершенства.
Although a lot has been achieved with regard to the five benchmarks set by the Council, a great deal still needs to be done. Хотя удалось многого достичь в отношении реализации пяти контрольных показателей, установленных Советом, еще очень многое предстоит сделать.
Due to its universality, neutrality and great experience, the United Nations family has a very important role to play in supporting NEPAD. Учитывая универсальность, нейтральность и большой опыт, система Организации Объединенных Наций призвана играть очень важную роль в оказании поддержки НЕПАД.
It is of great significance that the Olympic Games will be returning to their place of origin after more than 100 years. Очень важно, чтобы Олимпийские игры вернулись туда, где они возникли, через более чем сто лет.
That is true also of the Main Committees and subsidiary committees, which means that the task facing Member States is too great. Это касается главных комитетов и подкомитетов, что означает, что перед государствами-членами стоит очень важная задача.
The Commission should include that category of unilateral acts in its agenda and consider it very carefully, for it was a subject of great concern to some countries. Комиссии международного права следовало бы включить в свою повестку дня эту категорию односторонних актов и очень внимательно рассмотреть ее, поскольку речь идет о теме, вызывающей у ряда стран большую озабоченность.
The WHO report shows that a great deal more has to be done with regard to fighting violence in the home. Доклад ВОЗ свидетельствует о том, что в деле борьбы с насилием в семье предстоит сделать еще очень много.
Therefore, this session provides us an ideal opportunity to renew our commitment, because there can be no doubt that a great deal remains to be done. Поэтому данная сессия предоставляет нам идеальную возможность вновь подтвердить свое обязательство, поскольку, несомненно, предстоит сделать еще очень многое.
Mr. Dabbashi: Libya has been following very attentively and with great interest the devastating situation in Zimbabwe over the past few months. Г-н Даббаши: Ливия очень внимательно и пристально следит за опасной ситуацией, складывающейся в Зимбабве в течение нескольких последних месяцев.