Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Great - Очень"

Примеры: Great - Очень
They like me, I seduce them, at first it's great, then very soon they realise they're bored. Я им нравлюсь, я их соблазняю, сначала это здорово, но очень скоро они понимают, что им скучно.
Stimulated great debate amongst us, hasn't it? Нам всем очень понравилось и не только.
We ran into some friends from new york, got to spend some time with them, which was great Мы случайно встретились с друзьями из Нью-Йорка, пришлось с ними провести некоторое время, которое прошло очень хорошо
I worry that he's going to think it's not such great news. Боюсь, что он решит, что это не очень радостная новость.
Helen wants to say she is incredibly confused where she is and seriously, if anyone could let me know when we're starting, that would be great. Хелен хочет сказать, что она немного не понимает, где она, и если кто-нибудь скажет мне, когда мы начнем, я буду очень рада.
And that's when it's great to be running a website for parents, because we got this incredible reporter to go and interview all the scientists who conducted these four studies. Р.Г.: Вот когда понимаешь, как классно вести веб-сайт для родителей, потому что у нас была очень талантливая журналистка, которую мы послали взять интервью у всех этих ученых, из тех четырех исследований.
It was very nice to be part of a band that people followed, it was great. Было очень приятно быть частью группы, которая потом получила своё имя и это было очень здорово.
Now if you can wait a little bit, you should be an author, because then you rise to very great heights, like Mark Twain, for instance: extremely famous. Если вы согласны подождать, вам нужно стать автором, потому что это позволит подняться на большие высоты, как Марк Твен, например, очень знаменит.
Now at that time, there was a great, as you can imagine, frustration - let's call it frustration - it started to grow very, very quickly. Тогда как вы можете предположить, существовали огромные опасения - назовем это опасением - что вирус начет распространяться очень и очень быстро.
That's great, that's really useful! Это здорово, очень нам помог!
The chances of a positive outcome are not good, yet we must strive for it, because, in the absence of international cooperation, the world is headed for a period of great turbulence and disruption. Шансы на положительный результат не очень хорошие, но мы должны стремиться к нему, поскольку в отсутствие международного сотрудничества мир движется к периоду большой турбулентности и разрушений.
And one of the things about the search for massive primes that I love so much is some of the great mathematical minds of all time have gone on this search. Одна из вещей, которые я очень люблю в поиске больших простых чисел - некоторые из великих математических умов всех времён отправились на этот поиск.
You know, it's none of my business, but keeping secrets is not really great for a relationship. Ты знаешь, это не моё дело, но хранить секреты - это не очень хорошо для отношений.
At first, taking off the wig was a little bit scary, but everyone's been great, super supportive. Поначалу было страшно снимать парик, но все меня хорошо поддержали, очень хорошо.
a great place everything just as I like! Yes, it's very beautiful. Очень красиво, ничего не изменилось за последние пять лет.
So, you know I'm not great at making speeches, especially when I haven't got you to write them for me. Итак, я не очень красноречив, особенно, если ты не пишешь для меня речей.
I have no idea what the secretary will say or not say, but I... have great respect for her and wish her a speedy recovery. Я не знаю, что скажет или не скажет госсекретарь Дюран, но я её очень уважаю и желаю ей скорейшего выздоровления.
Well, what's not great about it? Ну а что в ней не очень?
She was nervous, but I wasn't so great on the blades either. Она боялась упасть, я тоже на коньках не очень
No, I grew up with a house full of servants and now I have a cleaning lady who is a lovely woman who I have great respect for. Нет, я вырос в доме, полном слуг, а сейчас у меня есть уборщица которая просто очаровательна и которую я очень уважаю.
The issue of your marriage has, for the past weeks, months, gone to the very heart of a great number of things. Вопрос о твоем браке в последние недели, месяцы, стал причиной обсуждения очень многих вещей.
I think what Clark is trying to say is that it's great that The Blur has been there to be a role model for kids like you to look up to. Мне кажется, Кларк пытается сказать, что было очень здорово, что Пятно был с нами, чтобы быть примером для ребят, таких как вы.
And his past may have a great deal to do with our future! И его прошлое имеет очень большое значение.
I mean, you're certainly not very good at it, to your great credit. То есть, вы точно не очень хороши в этом, в чём угодно, но не в этом.
For those of you familiar with The Spoils of Babylon, and there are a great many, you will recognize a young Lauoreighiya Samcake in the role of Delores DeWinter. Те из вас, кто знаком с "Трофеями Вавилона", а таких очень много, узнАют молодую Лорию Сэмкейк в роли Делорес Де-Винтер.