Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Good - Хороший"

Примеры: Good - Хороший
On a good day... I feel fortunate. Когда день хороший... ты счастливо себя чувствуешь.
Well, then he has good taste. Ну, тогда у него хороший вкус.
You had a good eye even back then. У тебя хороший вкус, даже годы спустя.
This is a good move for bass industries. Это хороший ход для Басс индастриз.
Not a good day, ma'am. Не очень хороший день, мэм.
I bet he's a real good student too. Уверена, что он очень хороший студент.
Come on, you seem like a good kid. Да ладно, ты, кажется, хороший парень.
Just that he was a good engineer. Только то, что он был хороший инженер.
I thought it was a good catch. Я подумал, что это хороший улов.
Well, they do have good bread here. В самом деле, тут хороший хлеб.
I think you're probably a very good person, Molly. По-моему, ты хороший человек, Молли.
Because if you don't, your good friend Lex... will very shortly be dead. Потому что, если ты не сделаешь этого, твой хороший друг Лекс... вскоре будет мертв.
The last thing he wants is good crisis management. Последнее что он хочет - это хороший кризис управления.
He's like ravaged by guilt, because Ram is such a good son. Он, как и разоренной вины, потому что Рам такой хороший сын.
This is certainly a good album. Это будет, безусловно, хороший альбом.
Martin, I treasure your recovery process as very good. Мартин, я оцениваю твой процесс восстановления, как очень хороший.
Director Yan is a good man. А директор Янь - хороший человек.
You do realize there's a good chance this is what they wanted all along. Вы понимаете, что это хороший шанс Это-то, что они хотели все время.
Either way, he is a good captain. В любом случае, он - хороший капитан.
I know, he is a good soldier. Я знаю... он хороший солдат.
He is very good boy, already I will tell you. Он хороший, я расскажу тебе.
You're a good papa, Papa. Ты - хороший папа, Папа.
That's because you're one of the good ones, Gunnar. Это потому, что ты хороший парень, Гуннар.
El Santo Nino de Atocha is a good one. Эль Санто Нико де Атоха хороший.
You're a good young man who loves his mother. Ты хороший парень, ты любишь свою маму.