| You say you are a good shot. | Ты сказал, что ты хороший стрелок. |
| Arrested in 2005 for flashing, but he's got a good lawyer, so no conviction. | Арестован 2005 за публичное обнажение, но у него хороший адвокат, поэтому оправдан. |
| And it's such a good cause. | И это как раз хороший случай. |
| Pink's a good color for us. | Розовый для нас это хороший цвет. |
| That's actually really good advice for anything. | Это кстати очень хороший совет на все случаи жизни. |
| He seemed like a good man. | Похоже, что он хороший человек. |
| If you're a good American, this country's in big trouble. | Если вы хороший американец, мистер Лазло, то страна в опасности. |
| Goodbye to you, my good friend. | Прощай и ты, мой хороший друг. |
| He's a good chap, take my word for it. | Поверьте на слово, он хороший парень. |
| Look, the colonel is a good man, a hero. | Послушайте, полковник - хороший человек, герой. |
| 125th could use a good one after everything it's been through. | 125 участку не помешает хороший капитан после всего, что там случилось. |
| That's a really good question, but actually no, I don't think so. | Это действительно хороший вопрос, но нет, я так не думаю. |
| And you are a good man, despite what you think of yourself. | И ты хороший человек, несмотря на то что ты там о себе думаешь. |
| Now, Kyle, you're a good boy. | Кайл, ты же хороший парень. |
| Except he's not a very good driver. | Только вот он не очень хороший водитель. |
| It turns out you're a good dad now. | Так случилось, что ты теперь хороший отец. |
| Look, I know the whole Omega Psi thing was completely gross, but Tank is a really good guy. | Послушай, знаю, тот прикол Омеги Пси был совершенно грубым, но Танк действительно хороший парень. |
| A good sniper fires between heartbeats. | Хороший снайпер стреляет между ударами сердца. |
| You are a good man and so I helping you. | Вы хороший человек, и я вам помогаю. |
| And you can afford a good bunch. | И ты можешь позволить хороший букет. |
| The plan's still good, love. | План всё равно хороший, дорогая. |
| There's a very good man in there, trying to reach out to you. | Он хороший человек, пытающийся наладить с тобой контакт. |
| A good leader shouldn't care about that. | А хороший лидер об этом не беспокоится. |
| No, I just he's a good kid. | Нет, он просто хороший малый. |
| This is a good way to convince me. | Пистолет - хороший способ убедить меня. |