Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Good - Хороший"

Примеры: Good - Хороший
Look, Inspector, I happen to count a good number of your superior officers amongst my close circle. Послушайте, инспектор, я, случается, чтобы подсчитать хороший номер вашего начальства среди моего близкого круга.
Finally, a good king and queen rescued the little boy and took him in. В конце концов, хороший король и королева спасли маленького мальчика, забрав его к себе.
I mean, not that good a friend. То есть, не такой уж хороший друг.
This is my good friend, Mma Ramotswe. Это мой хороший друг, Рамотсве.
A good police officer is never off-duty. Хороший офицер полиции всегда при исполнении служебных обязанностей.
That does sound like something a good father would do. Да, так поступил бы хороший отец.
No, he was a good kid. I said that already. Нет, он был хороший парень, я это уже говорил.
She thought it was a good way to learn how to express our feelings. Она думала, это хороший способ учиться выражать свои чувства.
Believe it or not, being a little nervous is a good sign. Веришь или нет, немного нервничать - это хороший знак.
We still only have one good actor. У нас по-прежнему есть только один хороший актер.
One good one, then you don't realise how terrible the other ones actually are. Один хороший, и ты не осознаешь как ужасны остальные.
I know you're good and kind. Я знаю, что ты хороший и добрый.
Homer is many things but not a good accomplice. Гомер хороший парень, но плохой соучастник.
Let me assure you that I'm not a very good Tolstoyan myself. Позвольте Вас уверить, что я и сам-то не очень хороший "толстовец".
You're a good person, but I got a job to do. Ты хороший человек, Чак, и я уважаю это, но у меня еще есть дела.
And a good ballplayer, if I remember right. И хороший игрок в мяч, если я правильно помню.
Well, I've had a good run. Ну, у меня был хороший круг.
I'm thinking, we find this recluse, good chance we find out what happened to Bruce. Думаю, если найдем отшельника, хороший шанс выяснить что случилось с Брюсом.
This might be a good time to remind you that the NYPD doesn't actually pay you to consult. Это хороший момент напомнить вам, что департамент полиции Нью-Йорка не платит вам за консультации.
Just a... good night out in the theatre circa 1600. Просто... хороший вечер в театре, приблизительно в 1600-м.
Look, Inspector, I happen to count a good number of your superior officers amongst my close circle. Послушайте, инспектор, я, случается, чтобы подсчитать хороший номер вашего начальства среди моего близкого круга.
Finally, a good king and queen rescued the little boy and took him in. В конце концов, хороший король и королева спасли маленького мальчика, забрав его к себе.
I mean, not that good a friend. То есть, не такой уж хороший друг.
This is my good friend, Mma Ramotswe. Это мой хороший друг, Рамотсве.
A good police officer is never off-duty. Хороший офицер полиции всегда при исполнении служебных обязанностей.