| This is a very good sign for you going to America, Frankie. | Это очень хороший знак для того, чтобы ты поехал в Америку. |
| He just had a good publicist, that's all. | У него был просто хороший публицист. Все. |
| On the other hand, a good Texan would've shot her, so... | С другой стороны, хороший техасец пристрелил бы её, так что... |
| It's a good thing, Mrs. Lefcourt. | Это хороший знак, миссис Лефкурт. |
| You're a good man at heart. | В глубине души ты хороший человек. |
| I just need one good shot. | Мне нужен всего лишь один хороший снимок. |
| Got a good instinct for them. | У меня на них хороший инстинкт. |
| I'm a good agent, Dr. Cranston. | Я хороший агент, доктор Крэнстон. |
| I'm actually a good cook. | Я в самом деле хороший повар. |
| And some violent outbursts while intoxicated, but he's basically a good kid. | И вспышки насилия в состоянии опьянения, но в основном - он хороший ребенок. |
| And I teach him one good lesson. | Я преподаю ему один хороший урок. |
| She's got this crazy idea that I wouldn't make a good father. | Она вбила в себе в голову, что из меня не выйдет хороший отец. |
| I hope you find a good town. | Надеюсь что ты найдешь хороший город. |
| Don't get me wrong, good choice. | Не пойми меня неправильно, хороший выбор. |
| I know he's a good shot. | Я знаю, что он хороший стрелок. |
| I told you, he's a good master. | Я говорила, он хороший хозяин. |
| You're such a good friend, Ted. | Ты такой хороший друг, Тед. |
| Now, AnnaBeth Nass, you are a good person. | Аннабет Нэсс, ты хороший человек. |
| At that time, I could tell she was of good character. | Но уже тогда я могла сказать, что она хороший человек. |
| I've got 20 pages of notes and a pretty good character for the man. | У меня есть 20 страниц с набросками и довольно хороший мужской персонаж. |
| Give him good advice, Chuck. | Дай ему хороший совет, Чак. |
| We might not be young, but we have good hearing. | Может быть, мы уже не так молоды, но слух у нас хороший. |
| This is a good wallpaper, Sir. | Хороший ковёр у вас, мистер президент. |
| Pass it back... all right, good shot, Max. | Передавай... Ладно, хороший бросок, Макс. |
| But should help you get a good look at the bug. | Но должно помочь получить хороший взгляд на жука. |