Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Good - Хороший"

Примеры: Good - Хороший
Pan-European economic integration has attracted capital to the region, promoting increased domestic and intraregional investment, and providing a good example for other regions. Общеевропейская экономическая интеграция способствовала привлечению капитала в этот регион, содействуя увеличению объема внутренних и внутрирегиональных инвестиций и подавая хороший пример другим регионам.
The Task Force agreed that this was a good way to encourage future collaboration. Целевая группа согласилась с тем, что это хороший путь к стимулированию будущего сотрудничества.
South Africa provides a good example of how generations can come together to share their cultural heritage. Южная Африка являет собой хороший пример того, каким образом могут сосуществовать поколения, объединенные общим культурным наследием.
We welcome the PBC and hope it gives a good and much needed contribution to peacebuilding. Мы приветствуем создание КМС и надеемся, что она внесет хороший и столь необходимый вклад в миростроительство.
It is important that the Council get off to a good start on 19 June. Важно обеспечить Совету 19 июня хороший старт.
The President of the Republic and his wife officially launched the screening campaign by setting a good example. Президент Республики и его супруга официально начали кампанию по обследованию, подав хороший пример.
A good way to try to remove this confusion is probably to explain my future role as Prosecutor. Хороший способ устранить это недоразумение, вероятно, заключается в том, чтобы объяснить мою будущую роль Обвинителя.
This is a good example of a modality whereby technical discussions may proceed before full-fledged negotiations start. И это поистине являет собой хороший пример того, как продвигать технические дискуссии до начала полноформатных переговоров.
Those from Portuguese-speaking countries need only reside in the country for 12 consecutive months and show good moral standing. Выходцам из португалоязычных стран необходимо прожить в Бразилии лишь 12 месяцев подряд и иметь хороший моральный облик.
Some operate with good credit ratings without capital from industrial countries, and most support regional integration processes. Несмотря на отсутствие у них капиталов из промышленно развитых стран, некоторые из этих банков имеют хороший кредитный рейтинг, и большинство из них поддерживают региональные интеграционные процессы.
The sustained success of companies and countries in international trade is partly attributable to knowing how to create a good image. Долгосрочный успех, которого отдельные компании и страны добиваются в международной торговле, частично объясняется умением создавать хороший имидж.
A 1997 horticultural scheme is a good example. Хороший пример - садоводческая система 1997 года.
We hope that that too will set a good precedent for the future. Надеемся, что это также создаст хороший прецедент на будущее.
It is serving as a very good example of a corporate culture in community and self-help. Она подает весьма хороший пример формирования корпоративной культуры в общине и организации процесса самопомощи.
Consequently, it was crucial that the work of the Special Rapporteurs should make good progress. Следовательно, принципиально важно, чтобы в работе специальных докладчиков наблюдался хороший прогресс.
There has been good progress in the least developed countries in the area of education. Хороший прогресс в наименее развитых странах отмечался в сфере образования.
It was a good example of the potential benefits to programmes when the Administration had greater flexibility. Это хороший пример потенциальных выгод для программ, когда администрация располагает большей гибкостью.
There has been good progress in several areas. В некоторых областях достигнут хороший прогресс.
However, a good measure for output is hard to define. В то же время трудно найти хороший показатель оказанных услуг.
We agree that this will be a good and desirable document. Мы согласны с тем, что это будет хороший и нужный документ.
The final product is a good one. В итоге у нас есть хороший документ.
CESCR had also had good experiences with respect to specialized agency input to the development of general comments. КЭСКП также имеет хороший опыт в отношении вклада специализированных учреждений в составление общих замечаний.
In our view, it is a good example of policy coherence. На наш взгляд, это хороший пример согласованной политики.
At the same time, we consider it necessary to note with satisfaction the good level of cooperation between the Government of Indonesia and UNTAET. Одновременно считаем необходимым с удовлетворением отметить хороший уровень сотрудничества между правительством Индонезии и ВАООНВТ.
As is commonly acknowledged in the military, soldiers are only as good as their commander. Среди военных общепризнан тот факт, что хороший солдат бывает только у хорошего командира.