Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Добрый

Примеры в контексте "Good - Добрый"

Примеры: Good - Добрый
When good man who was your father was destroyed. Когда это случилось... добрый человек, бывший твоим отцом, был уничтожен.
I think the good samaritan started saving lives right here in Smallville. Я думаю, что добрый самаритянин начал спасать жизни прямо здесь - в Смоллвилле.
I work at good samaritan hospital. Я работаю в больнице "Добрый Самаритянин".
The good Doctor Lecter is once more in the wind. Добрый доктор Лектер вновь пустился в бега.
Chief, this man is the good friend of Elder Kuk. Undo the voodoo immediately. Глава, этот человек - добрый друг Старейшины Кука.
My fellow Americans, good evening. Мои соотечественники американцы, добрый вечер.
I heard it uses... a good liter. Я слышал, что он потребляет... добрый литр.
A good man pays attention and loves his life. Добрый человек всегда настороже и любит жизнь.
We've got beautiful women and good brown ale. У нас есть красивые женщины и добрый темный эль.
His favorite thing to play with... used to be a good ol' shoe. Ее любимой вещью для игры... был добрый старый башмак.
Just a matter of time till a good samaritan steps up. Просто вопрос времени, пока добрый самаритянин не придет.
Very good, but very mysterious. Очень добрый, но такой таинственный.
You think you know, my good man. Думаете, что знаете, мой добрый друг.
Neither do I. Maybe that's a good sign. Как и у меня. Возможно, это добрый знак.
The water puts out the bonfire and Athamas, good man, pardons everyone - even his wife. Вода тушит костёр, и Атамант, добрый человек, прощает всех - даже жену.
Walter, we've got a good samaritan on the scene. Уолтер, у нас тут добрый самаритянин нарисовался.
Anton Reiter is a very good boss and an honest German. Антон Райтер очень добрый начальник и порядочный немец.
If you're good, people take advantage of you. Если ты добрый, тобой пользуются.
You're a good man, Hank Rearden. Вы добрый человек, Хэнк Рирден.
Well, good evening, Miss Erstwhile. Что ж, добрый вечер, Мисс Эрствайл.
And I Hope a good prince like yourself, could help. Я надеялась, что добрый принц, как вы, мог бы помочь.
So this good man opened his home to this boy. Так вот, добрый человек открыл двери дома этому мальчику.
And when the boy stole from him, this good man loved him anyway. И когда мальчик что-то украл у него, добрый человек всё равно любил его.
You're no good any more, Dwight. Ты больше не добрый, Дуайт.
It's only because you are so good a friend that you thought it possible. Только такой добрый друг, как вы, могли вообразить, что это возможно.