| But a good Shepherd always finds a way to save his flock. | Но хороший Пастырь всегда найдет путь спасти свою паству. |
| It's a good refresher course. | Хороший курс, чтоб освежить знания. |
| And more than that, I'm a good and kind person. | Более того, я хороший и добрый человек. |
| Normally, killing's not good. | Вообще-то, убийственный не значит хороший. |
| I'm afraid that his health is not good. | Мне кажется, он не очень хороший. |
| And you'll make a bloody good king. | Из вас выйдет чертовски хороший король. |
| Some's good, some's better. | Есть хороший, а есть лучше. |
| You're a good man, Agent Mack. | Вы хороший человек, агент Мэк. |
| You're a good man, Boss Howell. | Вы хороший человек, Босс Хоуэлл. |
| I'm glad she's having a good day. | Я рад что у неё хороший день. |
| Percy, stick out your arms like a good lad. | Пёрси, вытяни руки как хороший мальчик. |
| Don't worry the chief is the boss' good friend. | Не волнуйся, шеф - хороший друг. |
| I happen to have a good tea that a customer gave me. | Мне посчастливилось получить от клиента очень хороший чай. |
| We could do good business together. | Вместе мы могли бы сделать хороший бизнес. |
| The good old count had always been an aristocrat. | Хороший старый граф всегда был аристократом. |
| He said it was a good desert island that matched my requirements. | Он сказал, что это хороший необитаемый остров, который отвечает всем нашим требованиям. |
| You're a good man, Martin Bohm, but knowing you has a price. | Ты хороший человек, Мартин Бом, но знакомство с тобой имеет свою цену. |
| I have a good record, sir. | У меня хороший отчёт, сэр. |
| A good hunter always takes care of its weapons. | Хороший охотник всегда бережет свое оружие. |
| If you can believe it, all his crying is a good sign. | Если ты можешь полагать, что весь этот крик - хороший признак. |
| And you are a good reporter, Chloe. | А ты ведь хороший репортер, Хлоя. |
| So good that my father pulled strings... to make you the youngest columnist in the history of the Daily Planet. | До такой степени хороший, что, вероятно, мой отец дернул за нужные веревочки... и ты стала самым молодым издателем своей колонки в "Дэйли Плэнет". |
| A good reporter always thinks on her feet. | Хороший репортер всегда готов ко всему. |
| I have built you a good ship, strong and true. | Я построил крепкий хороший корабль. на нем есть все, что необходимо для жизни. |
| No, we want her because she's good. | Нет, она нужна нам, потому что она хороший адвокат. |