Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Good - Хороший"

Примеры: Good - Хороший
Earlier model applications at the integrated monitoring sites gave a good basis for this work. В ходе ранее проведенной работы по применению моделей на контрольных участках комплексного мониторинга был создан хороший задел для этой работы.
The Task Force noted with satisfaction the good progress in POPs modelling. Целевая группа с удовлетворением отметила хороший прогресс, достигнутый в разработке моделей по СОЗ.
The G-8 have made a good start in the Africa Action Plan agreed at Kananaskis. Группа 8 взяла хороший старт, согласовав в Кананаскисе План действий в отношении Африки.
In my view, the report of the Secretary-General is very good, comprehensive, timely and extremely useful. На мой взгляд, доклад Генерального секретаря очень хороший, всеохватывающий, своевременный и исключительно полезный.
Venezuela is a good case to be studied. Венесуэла являет собой хороший пример для изучения.
I am convinced that it is a good outcome. Я убежден в том, что это хороший результат.
A good table is the best and easiest way of keeping himself well informed. Хороший стол является самым верным и простейшим способом получения нужной информации.
UNIDO's electronic exchange was a good example of such efforts. Хороший пример этому - электронная биржа ЮНИДО.
The report provided a good overview of UNCTAD's technical cooperation and an impressive menu of activities. В докладе содержится хороший обзор направлений технического сотрудничества по линии ЮНКТАД и впечатляющий список областей деятельности.
In our assessment, it was a good visit. На наш взгляд, это был хороший визит.
Cuba, one of the few that provides a good example in this regard, is constrained unnecessarily. Куба, будучи одной из немногих стран, которые подают хороший пример в этом отношении, необоснованно ограничена в своих возможностях.
A good start also means not being denied the basic right to an identity and a nationality. Хороший старт означает также признание основных прав на самобытность и национальность.
It is a good outcome with respect to the statements at the Monterrey Conference. Это хороший результат с учетом выступлений на конференции в Монтеррее.
A good general business climate is a combination of many factors generally known as the "enabling environment". Хороший общий деловой климат представляет собой сочетание многих факторов, как правило, именуемых "благоприятным климатом".
Countries in central and eastern Europe had good expertise in land surveying and cartography. Страны центральной и восточной Европы имеют хороший опыт в области проведения обзоров земель и картографии.
That may show the promising feasibility that an effective arms trade treaty has a good chance. Это дает хороший шанс в плане осуществимости заключения эффективного договора о торговле оружием.
In 1999 the Government set a good example for the employees of its administration through its Decree establishing individualized working hours. В 1999 году правительство подало хороший пример для сотрудников своей администрации, издав указ об установлении индивидуального рабочего графика.
The sad part is that we inherited a world that was good from our forefathers. Печально то, что мы унаследовали от своих предков хороший мир.
Progress in establishing these facilities has been good, considering the engineering challenges that face the establishment of this first worldwide monitoring network. В создании этих станций наблюдается хороший прогресс, если учесть инженерные сложности создания этой первой глобальной сети мониторинга.
The European Union is a good example of a lot of aid leading to great benefits for many countries. Хороший пример оказания значительной помощи, приносящей громадную пользу многим странам, подает Европейский союз.
I believe that that is good advice for assessing these various reports. Я считаю, что это хороший совет для оценки этих различных докладов.
The development of IMDIS is a good example of how the consolidated capacity of the Department produced benefits for the whole Organization. ИМДИС - хороший пример того, как появление Департамента принесло выгоду всей Организации.
It also provided a good basis for the participation of Chilean service providers in international electronic trade in services. Это помогло также заложить хороший фундамент для участия чилийских поставщиков услуг в международной электронной торговле услугами.
The tangible results produced by the global programme provide a good argument for stronger, more coherent efforts to mainstream gender in UNDP work. Реальные результаты, полученные благодаря глобальной программе, представляют собой хороший аргумент в пользу более активных и согласованных усилий по учету гендерной проблематики в работе ПРООН.
A military participant commented that the rapporteur's synthesis gave a good overview of the issues discussed during the meeting. Военный участник отметил, что синтез докладчика дал хороший обзор проблем, обсуждавшихся в ходе совещания.