Earlier model applications at the integrated monitoring sites gave a good basis for this work. |
В ходе ранее проведенной работы по применению моделей на контрольных участках комплексного мониторинга был создан хороший задел для этой работы. |
The Task Force noted with satisfaction the good progress in POPs modelling. |
Целевая группа с удовлетворением отметила хороший прогресс, достигнутый в разработке моделей по СОЗ. |
The G-8 have made a good start in the Africa Action Plan agreed at Kananaskis. |
Группа 8 взяла хороший старт, согласовав в Кананаскисе План действий в отношении Африки. |
In my view, the report of the Secretary-General is very good, comprehensive, timely and extremely useful. |
На мой взгляд, доклад Генерального секретаря очень хороший, всеохватывающий, своевременный и исключительно полезный. |
Venezuela is a good case to be studied. |
Венесуэла являет собой хороший пример для изучения. |
I am convinced that it is a good outcome. |
Я убежден в том, что это хороший результат. |
A good table is the best and easiest way of keeping himself well informed. |
Хороший стол является самым верным и простейшим способом получения нужной информации. |
UNIDO's electronic exchange was a good example of such efforts. |
Хороший пример этому - электронная биржа ЮНИДО. |
The report provided a good overview of UNCTAD's technical cooperation and an impressive menu of activities. |
В докладе содержится хороший обзор направлений технического сотрудничества по линии ЮНКТАД и впечатляющий список областей деятельности. |
In our assessment, it was a good visit. |
На наш взгляд, это был хороший визит. |
Cuba, one of the few that provides a good example in this regard, is constrained unnecessarily. |
Куба, будучи одной из немногих стран, которые подают хороший пример в этом отношении, необоснованно ограничена в своих возможностях. |
A good start also means not being denied the basic right to an identity and a nationality. |
Хороший старт означает также признание основных прав на самобытность и национальность. |
It is a good outcome with respect to the statements at the Monterrey Conference. |
Это хороший результат с учетом выступлений на конференции в Монтеррее. |
A good general business climate is a combination of many factors generally known as the "enabling environment". |
Хороший общий деловой климат представляет собой сочетание многих факторов, как правило, именуемых "благоприятным климатом". |
Countries in central and eastern Europe had good expertise in land surveying and cartography. |
Страны центральной и восточной Европы имеют хороший опыт в области проведения обзоров земель и картографии. |
That may show the promising feasibility that an effective arms trade treaty has a good chance. |
Это дает хороший шанс в плане осуществимости заключения эффективного договора о торговле оружием. |
In 1999 the Government set a good example for the employees of its administration through its Decree establishing individualized working hours. |
В 1999 году правительство подало хороший пример для сотрудников своей администрации, издав указ об установлении индивидуального рабочего графика. |
The sad part is that we inherited a world that was good from our forefathers. |
Печально то, что мы унаследовали от своих предков хороший мир. |
Progress in establishing these facilities has been good, considering the engineering challenges that face the establishment of this first worldwide monitoring network. |
В создании этих станций наблюдается хороший прогресс, если учесть инженерные сложности создания этой первой глобальной сети мониторинга. |
The European Union is a good example of a lot of aid leading to great benefits for many countries. |
Хороший пример оказания значительной помощи, приносящей громадную пользу многим странам, подает Европейский союз. |
I believe that that is good advice for assessing these various reports. |
Я считаю, что это хороший совет для оценки этих различных докладов. |
The development of IMDIS is a good example of how the consolidated capacity of the Department produced benefits for the whole Organization. |
ИМДИС - хороший пример того, как появление Департамента принесло выгоду всей Организации. |
It also provided a good basis for the participation of Chilean service providers in international electronic trade in services. |
Это помогло также заложить хороший фундамент для участия чилийских поставщиков услуг в международной электронной торговле услугами. |
The tangible results produced by the global programme provide a good argument for stronger, more coherent efforts to mainstream gender in UNDP work. |
Реальные результаты, полученные благодаря глобальной программе, представляют собой хороший аргумент в пользу более активных и согласованных усилий по учету гендерной проблематики в работе ПРООН. |
A military participant commented that the rapporteur's synthesis gave a good overview of the issues discussed during the meeting. |
Военный участник отметил, что синтез докладчика дал хороший обзор проблем, обсуждавшихся в ходе совещания. |