Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Неплохой

Примеры в контексте "Good - Неплохой"

Примеры: Good - Неплохой
Might still be a good fight. И все равно мог бы получиться неплохой бой. Да.
I hear they're quite good. Я слышала, что на этом корабле трюм вполне неплохой.
Oleg texted me this show was good. Олег написал, что у вас тут неплохой сериал.
But it did seem a good way to discourage genetic tampering. Это несправедливо... но, тем не менее, это неплохой способ предотвращения генетических манипуляций.
Reckon he's as good a chance as any. Думаю, у него есть неплохой шанс.
Might even... catch a pretty good buzz. Можно даже... словить неплохой трип.
It seems like a good way to drink a milk shake without getting brain freeze. Кажется неплохой способ, чтобы пить молочный коктейль, не замораживая мозги.
Former president turning state's evidence, feels like a good way to create some damage. Бывший президент становится свидетелем обвинения - неплохой способ причинить ущерб.
Must have been a good year to be a tree. Должно быть, у дерева выдался неплохой год.
You know, I'm a pretty good guy. Ты знаешь, я довольно неплохой парень.
I've got some really good stuff in here. У меня есть на нее неплохой материал.
In fact, I'm a pretty good cook. Фактически, я довольно неплохой повар.
An extremely valuable ruby necklace is a pretty good one. Невероятно дорогое рубиновое ожерелье - довольно неплохой повод.
It's a good thing Timmins is only an hour away. Неплохой вариант - Тимминс. Всего в часе езды.
But still... maybe they have a good marriage after all. Может у них и неплохой брак.
I think it would be a very good idea to have it repaired before he gets home. Думаю, будет неплохой идеей починить его до возвращения мужа.
A bunch of them are working for Ceressus now, and they're living the good life. Часть из них сейчас работает на Церессус и живёт неплохой жизнью.
You're getting a good game here from a physics teacher. Этот учитель тебе неплохой урок физики проводит.
That's a good way to look at it, an adventure. Неплохой взгляд на вещи - приключение.
I don't have a theory, but this guy sure looks good as a suspect. У меня нет теории, но этот парень неплохой подозреваемый.
You'll be as good a jock as you are a listener. Из тебя бы получился неплохой качок в качестве слушателя.
I had a good session with my shrink this morning. Неплохой сеанс был у терапевта утром.
If you're looking for some extra work, it's a good job. Если ищешь подработку, это неплохой вариант.
The preparation of the fifth African SRAP for Central Africa has made good progress. Достигнут неплохой прогресс в подготовке пятой африканской СРПД для Центральной Африки.
In 2003 and 2006 the Group of Governmental Experts set a good precedent for the development of the Register. Группы правительственных экспертов 2003 и 2006 года создали неплохой прецедент развития Регистра.