Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Пользу

Примеры в контексте "Good - Пользу"

Примеры: Good - Пользу
They say the fresh air does her good. Они говорят, что чистый воздух и горы идут ей на пользу.
The Chronicle's a good newspaper. Вы устали, но это паломничество пойдет вам на пользу.
I think it does me good. И мне это на пользу, я считаю.
A commune would do you good. Жизнь в коммуне пошла бы тебе на пользу.
It'll look good on your custody battle. Он сыграет в твою пользу, в битве за опеку.
Besides, the walk'll do him good. К тому же, пешая прогулка пойдет ему на пользу.
I thought some company would do her good. Я думал, что ваше общество пойдет ей на пользу.
Not that it did him any good. Не похоже, чтобы это принесло ему какую-то пользу.
Natural food will do you good. Натуральные продукты пойдут вам на пользу.
Often, individual short-term benefits outweigh the long-term common good of maintaining a healthy ecosystem, which ultimately is required for sustainable development. Во многих случаях краткосрочные преимущества перевешивают долгосрочную пользу от поддержания здоровой экосистемы, которая в конечном итоге необходима для устойчивого развития.
However, the development and nation-building efforts have done considerably more harm than good. Тем не менее усилия в области развития и государственного строительства имели своим результатом гораздо больший вред, чем пользу.
Change of pace might do me some good, sir. Смена деятельности пойдёт мне на пользу, сэр.
That's another good thing about the older kids. Вот еще довод в пользу взрослых детей.
Which is fine, when it's for their own good. Что в порядке вещей, когда идет им на пользу.
Country life will do you good. Деревенская жизнь пойдет тебе на пользу.
If there's no crack, you'll be in good shape. Отсутствие трещины, будет вам на пользу.
You're doing yourself more harm than good. Прибывание здесь не идет тебе на пользу.
A breath of fresh air will do us all the world of good. Глоток свежего воздуха принесёт всем нам огромную пользу.
That little walk did me good. Эта прогулка явно пошла мне на пользу.
The doctor said it would do you good. Доктор сказал, это пойдет вам на пользу.
Seems to have done you some good. Кажется, это пошло вам на пользу.
You know, Dr. Crane, maybe a week off would do you some good. Знаете, доктор Крейн, возможно, неделя отдыха пойдёт вам на пользу.
This was a good thing, for it distracted her from her grief. И это было ей на пользу - отвлекало её от горя.
The pay is better and the change of climate will do me good. Там лучше платят, и перемена климата будет мне на пользу.
Sometimes too much information's not a good thing. Иногда обилие информации не на пользу.