They say the fresh air does her good. |
Они говорят, что чистый воздух и горы идут ей на пользу. |
The Chronicle's a good newspaper. |
Вы устали, но это паломничество пойдет вам на пользу. |
I think it does me good. |
И мне это на пользу, я считаю. |
A commune would do you good. |
Жизнь в коммуне пошла бы тебе на пользу. |
It'll look good on your custody battle. |
Он сыграет в твою пользу, в битве за опеку. |
Besides, the walk'll do him good. |
К тому же, пешая прогулка пойдет ему на пользу. |
I thought some company would do her good. |
Я думал, что ваше общество пойдет ей на пользу. |
Not that it did him any good. |
Не похоже, чтобы это принесло ему какую-то пользу. |
Natural food will do you good. |
Натуральные продукты пойдут вам на пользу. |
Often, individual short-term benefits outweigh the long-term common good of maintaining a healthy ecosystem, which ultimately is required for sustainable development. |
Во многих случаях краткосрочные преимущества перевешивают долгосрочную пользу от поддержания здоровой экосистемы, которая в конечном итоге необходима для устойчивого развития. |
However, the development and nation-building efforts have done considerably more harm than good. |
Тем не менее усилия в области развития и государственного строительства имели своим результатом гораздо больший вред, чем пользу. |
Change of pace might do me some good, sir. |
Смена деятельности пойдёт мне на пользу, сэр. |
That's another good thing about the older kids. |
Вот еще довод в пользу взрослых детей. |
Which is fine, when it's for their own good. |
Что в порядке вещей, когда идет им на пользу. |
Country life will do you good. |
Деревенская жизнь пойдет тебе на пользу. |
If there's no crack, you'll be in good shape. |
Отсутствие трещины, будет вам на пользу. |
You're doing yourself more harm than good. |
Прибывание здесь не идет тебе на пользу. |
A breath of fresh air will do us all the world of good. |
Глоток свежего воздуха принесёт всем нам огромную пользу. |
That little walk did me good. |
Эта прогулка явно пошла мне на пользу. |
The doctor said it would do you good. |
Доктор сказал, это пойдет вам на пользу. |
Seems to have done you some good. |
Кажется, это пошло вам на пользу. |
You know, Dr. Crane, maybe a week off would do you some good. |
Знаете, доктор Крейн, возможно, неделя отдыха пойдёт вам на пользу. |
This was a good thing, for it distracted her from her grief. |
И это было ей на пользу - отвлекало её от горя. |
The pay is better and the change of climate will do me good. |
Там лучше платят, и перемена климата будет мне на пользу. |
Sometimes too much information's not a good thing. |
Иногда обилие информации не на пользу. |