| They say the fresh air does her good. | Они говорят, что чистый воздух и горы идут ей на пользу. |
| The Chronicle's a good newspaper. | Вы устали, но это паломничество пойдет вам на пользу. |
| I think it does me good. | И мне это на пользу, я считаю. |
| A commune would do you good. | Жизнь в коммуне пошла бы тебе на пользу. |
| It'll look good on your custody battle. | Он сыграет в твою пользу, в битве за опеку. |
| Besides, the walk'll do him good. | К тому же, пешая прогулка пойдет ему на пользу. |
| I thought some company would do her good. | Я думал, что ваше общество пойдет ей на пользу. |
| Not that it did him any good. | Не похоже, чтобы это принесло ему какую-то пользу. |
| Natural food will do you good. | Натуральные продукты пойдут вам на пользу. |
| Often, individual short-term benefits outweigh the long-term common good of maintaining a healthy ecosystem, which ultimately is required for sustainable development. | Во многих случаях краткосрочные преимущества перевешивают долгосрочную пользу от поддержания здоровой экосистемы, которая в конечном итоге необходима для устойчивого развития. |
| However, the development and nation-building efforts have done considerably more harm than good. | Тем не менее усилия в области развития и государственного строительства имели своим результатом гораздо больший вред, чем пользу. |
| Change of pace might do me some good, sir. | Смена деятельности пойдёт мне на пользу, сэр. |
| That's another good thing about the older kids. | Вот еще довод в пользу взрослых детей. |
| Which is fine, when it's for their own good. | Что в порядке вещей, когда идет им на пользу. |
| Country life will do you good. | Деревенская жизнь пойдет тебе на пользу. |
| If there's no crack, you'll be in good shape. | Отсутствие трещины, будет вам на пользу. |
| You're doing yourself more harm than good. | Прибывание здесь не идет тебе на пользу. |
| A breath of fresh air will do us all the world of good. | Глоток свежего воздуха принесёт всем нам огромную пользу. |
| That little walk did me good. | Эта прогулка явно пошла мне на пользу. |
| The doctor said it would do you good. | Доктор сказал, это пойдет вам на пользу. |
| Seems to have done you some good. | Кажется, это пошло вам на пользу. |
| You know, Dr. Crane, maybe a week off would do you some good. | Знаете, доктор Крейн, возможно, неделя отдыха пойдёт вам на пользу. |
| This was a good thing, for it distracted her from her grief. | И это было ей на пользу - отвлекало её от горя. |
| The pay is better and the change of climate will do me good. | Там лучше платят, и перемена климата будет мне на пользу. |
| Sometimes too much information's not a good thing. | Иногда обилие информации не на пользу. |