Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Good - Хороший"

Примеры: Good - Хороший
Ben may have made some mistakes, but he is a good man. Может Бен и сделал пару ошибок, но он хороший человек.
He's going to make me a good deal. Он выбьет для меня хороший договор.
He's a good fighter, the king's nephew. Он - хороший боец и племянник императора.
The delivery guy tried to kiss me last week, but they have good wonton soup. Разносчик пытался поцеловать меня на прошлой неделе, но у них хороший китайский суп.
He's a good doctor, and he does a lot with Doctors Without Borders. Он хороший доктор, и он многое делает для "Врачей без границ".
You're making a good case... for the whole concept of free will. Ты представляешь хороший пример целой концепции... о свободе выбора.
They needed to believe a person as good and as pure as Drogyn considered me an enemy. Им нужно было верить, что человек, такой хороший и чистый, как Дрогин, считает меня врагом.
And sharing a religious service with millions of people is a really good way to remind them of that. И поделиться религиозной службой с миллионами людей это действительно хороший способ напомнить им об этом.
I'm not a good man, never was. Я - не хороший человек, и никогда не был таким.
You're a good kid, Morty. Ты - хороший мальчик, Морти.
Now there is a wait-list for every Parent and Me that feed into a good preschool. Теперь там есть лист ожидания для каждого в Родитель и Я который ведет в хороший садик.
You're right. That's a really good sign. Ты прав, это - правда хороший знак.
Well, that's what I call good steady pressure. Вот, что такое хороший нажим.
I hope that your brown juice is good. Я надеюсь, что это хороший раствор.
I see a good period for you. Я вижу хороший период у тебя.
What you need's a good sock on the nose. Что тебе нужно, так это хороший тумак по носу.
And if he is a good guy, he needs to be informed immediately. Если он хороший парень, его нужно предупредить.
Now you got a good man, professional. И у тебя есть хороший муж, с профессией.
You're a good man, Balducci, but... I won't do that. Вы хороший человек, Балдуччи, но я не буду этого делать.
And get a good photo for this, and the usual two columns. Найди хороший снимок и сделай две колонки, как всегда.
You're a good man, Sheridan. "Вы хороший человек, Шеридан".
You know, I think I'd make a very good lover for you. Знаешь, из меня бы вышел очень хороший любовник для тебя.
To is probably a good time to share with you where the president hopes that assessment might land. К этому пункту... Сейчас, вероятно, хороший момент, чтобы рассказать вам о том, что президент хотел бы от этой оценки.
A good leader lives by a set of rules. Хороший лидер живёт по своду правил.
Well, this is still really good. Но, это всё ещё очень хороший результат.