| The Conference acknowledged the good progress of work of the Working Group on Statistics for Sustainable Development. | Конференция признала, что в деятельности Рабочей группы по статистике устойчивого развития достигнут хороший прогресс. |
| To those who learn from mistakes, the past is a good guide for the future. | Для тех, кто учится на ошибках, прошлое - хороший советчик на будущее. |
| A good start was made last week with the adoption of the agenda of the Conference. | На прошлой неделе был взят хороший старт с принятием повестки дня Конференции. |
| A good start was made after the agreement reached last autumn on negotiations under the leadership of Ambassador Moher. | Хороший старт был взят после соглашения, достигнутого прошлой осенью на переговорах под председательством посла Мохэра. |
| Sweden is a good example of how to do it right. | Швеция показала хороший пример, как это делать правильно. |
| While this is a good first step, we already know much. | Хотя это хороший первый шаг, многое мы уже знаем. |
| This requires good access to continually updated information and the utilization of sophisticated analytical techniques. | Для этого нужно иметь хороший доступ к постоянно обновляемой информации и использовать современные методы анализа. |
| Today's review provides us a very good example of a means to that end. | Сегодняшний обзор указывает нам очень хороший путь к достижению этой цели. |
| We think that this is a good sign. | Мы думаем, что это хороший знак. |
| A good harvest also helped to restrain consumer price increases. | Хороший урожай также способствовал ограничению роста потребительских цен. |
| It was particularly important for the Special Committee to set a good example by not wasting the Organization's money. | Особенно важно, чтобы Специальный комитет подал хороший пример, не растрачивая понапрасну деньги Организации. |
| Although a failure, it had been a good lesson for future projects. | Несмотря на провал проекта, он преподал хороший урок на будущее. |
| The website provides a good overview of meetings, meeting documentation and other information and documentation relating to the programme. | На веб-сайте приводится хороший общий обзор совещаний, их документации и другой информации и документов, касающихся программы. |
| We call on Burundian political actors, all institutions and their officials, to set a good example by promoting this supportive behaviour. | Мы призываем бурундийские политические силы, все учреждения и их руководителей показать хороший пример поощрения такого поведения. |
| There is good consensus on issues and approaches. | Это хороший консенсус в отношении вопросов и подходов. |
| This is indeed a good sign that democracy is taking root in the country. | Это фактически хороший признак того, что демократия пускает корни в этой стране. |
| There has been good progress in integrating the mine awareness programme in the school curriculum. | Был достигнут хороший прогресс в деле включения программ информирования о минной опасности в учебные планы школ. |
| There is no such thing as good terrorism and bad terrorism. | Не существует таких понятий, как хороший и плохой терроризм. |
| It is also a good example of avoiding illegitimate parallel structures. | Это также хороший пример того, как избежать незаконных параллельных структур. |
| It is obvious that my good friend had not taken into account the specific context in which the statement was made. | Очевидно, что мой хороший знакомый не учел конкретного контекста, в котором было сделано это заявление. |
| Women in the UNECE region generally have good access to health care. | Женщины в регионе ЕЭК ООН в целом имеют хороший доступ к медобслуживанию. |
| To ensure a good start to the negotiations, all nuclear-weapon States should declare and uphold a moratorium on production. | Чтобы обеспечить хороший старт переговоров, все государства, обладающие ядерным оружием, должны объявить и выдерживать мораторий на производство. |
| Ambassador Grinius has set us off to a good start. | Посол Гриниус обеспечил нам хороший старт. |
| Judging from the last two weeks of discussions, the Conference on Disarmament has made a good start and appears to be following a positive trend. | Судя по последним двум неделям дискуссий, Конференция по разоружению взяла хороший старт и, пожалуй, развивает позитивную тенденцию. |
| The previous plenary session on this subject has already enabled a good exchange of views. | Предыдущее пленарное заседание на эту тему уже позволило провести хороший обмен взглядами. |