| That you're a good boss, and you'll never be happy. | Ты хороший босс, и ты никогда не будешь счастлива. |
| Although, there's a real good chance... | Хотя, есть очень хороший шанс... |
| When a show is good, word gets around. | На хороший спектакль билеты продаются быстро. |
| P.K.'s got a really good plan. | Пи Кей действительно предложил хороший план. |
| I told them you're a good guy. | Я им сказала, что ты хороший парень. |
| It's a good lesson for a young scribe. | И это хороший урок для молодого писаки. |
| He's one of the good guys, dad. | Он - хороший парень, папа. |
| I'm a good manager, even though I'll never fly again. | Я хороший менеджер, даже если больше никогда не полечу. |
| But when I can't tell the difference, it's usually a good sign. | Но если я не вижу разницы, то обычно это хороший знак. |
| And for a brief moment, you got to see what a good furniture salesman looks like. | И тут ты увидел, как выглядит хороший продавец мебели. |
| I knew it was a good hiding place. | Я знала, у меня хороший тайник. |
| All this stuff about how he's a good kid and just made a mistake. | И что-то еще о том, что он хороший мальчик и просто совершил ошибку. |
| You're a good kid, in your heart. | В глубине души ты хороший ребенок. |
| "Warning: Toxic bleach" is a good label. | "Осторожно: токсичный отбеливатель" - это хороший ярлык. |
| Seems a pity to miss such a good pudding. | Будет очень жаль пропустить такой хороший пудинг. |
| Maybe he'll get a good lawyer and walk. | Может быть у него будет хороший адвокат и его освободят. |
| Regardless, it was still a good day. | Но несмотря на это, день всё равно был хороший. |
| That's a good sign. Younger, the better. | Ребенок на борту - хороший знак. |
| Well... I would prescribe a good night's sleep. | Ну... я бы прописал хороший сон. |
| I had a good night. I wanted a good-night kiss. | Я хорошо провела вечер и мне захотелось получить такой же хороший поцелуй. |
| A good husband takes care of his wife's family even when she can't. | Хороший муж берет заботу о семье его жены на себя даже когда она не может. |
| That's a good way to get yourself shot. | Это хороший способ чтобы тебя подстрелили. |
| Darling, I didn't need a good lawyer. | Дорогая, мне не нужен был хороший адвокат. |
| Well, you caught me at a good time, ladies. | Ну, вы застали меня в хороший период, дамы. |
| And like any good citizen, I'm ready with my suggestions. | И как любой хороший гражданин, я готов высказать мои предложения. |