Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Good - Хороший"

Примеры: Good - Хороший
That you're a good boss, and you'll never be happy. Ты хороший босс, и ты никогда не будешь счастлива.
Although, there's a real good chance... Хотя, есть очень хороший шанс...
When a show is good, word gets around. На хороший спектакль билеты продаются быстро.
P.K.'s got a really good plan. Пи Кей действительно предложил хороший план.
I told them you're a good guy. Я им сказала, что ты хороший парень.
It's a good lesson for a young scribe. И это хороший урок для молодого писаки.
He's one of the good guys, dad. Он - хороший парень, папа.
I'm a good manager, even though I'll never fly again. Я хороший менеджер, даже если больше никогда не полечу.
But when I can't tell the difference, it's usually a good sign. Но если я не вижу разницы, то обычно это хороший знак.
And for a brief moment, you got to see what a good furniture salesman looks like. И тут ты увидел, как выглядит хороший продавец мебели.
I knew it was a good hiding place. Я знала, у меня хороший тайник.
All this stuff about how he's a good kid and just made a mistake. И что-то еще о том, что он хороший мальчик и просто совершил ошибку.
You're a good kid, in your heart. В глубине души ты хороший ребенок.
"Warning: Toxic bleach" is a good label. "Осторожно: токсичный отбеливатель" - это хороший ярлык.
Seems a pity to miss such a good pudding. Будет очень жаль пропустить такой хороший пудинг.
Maybe he'll get a good lawyer and walk. Может быть у него будет хороший адвокат и его освободят.
Regardless, it was still a good day. Но несмотря на это, день всё равно был хороший.
That's a good sign. Younger, the better. Ребенок на борту - хороший знак.
Well... I would prescribe a good night's sleep. Ну... я бы прописал хороший сон.
I had a good night. I wanted a good-night kiss. Я хорошо провела вечер и мне захотелось получить такой же хороший поцелуй.
A good husband takes care of his wife's family even when she can't. Хороший муж берет заботу о семье его жены на себя даже когда она не может.
That's a good way to get yourself shot. Это хороший способ чтобы тебя подстрелили.
Darling, I didn't need a good lawyer. Дорогая, мне не нужен был хороший адвокат.
Well, you caught me at a good time, ladies. Ну, вы застали меня в хороший период, дамы.
And like any good citizen, I'm ready with my suggestions. И как любой хороший гражданин, я готов высказать мои предложения.