Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Good - Хороший"

Примеры: Good - Хороший
Economic growth was rather good and experienced an upward trend in 2006. В 2006 году экономика продемонстрировала хороший рост и восходящую тенденцию.
Raising awareness about the action plan is a good way to begin gathering support. Повышение знаний о плане действий - хороший способ для получения поддержки проекта.
Outside of this the D&B data set had a good coverage for European MNEs. За исключением этого, набор данных ДиБ обеспечил хороший охват европейских МНП.
However, that mix contributes to its good performance concerning carbon content. Однако благодаря такой структуре баланса она имеет хороший показатель углеродоемкости.
The MCH Handbook, which is one good example of assistance utilizing Japan's experience, has received great attention. Данное пособие, представляющее собой хороший пример помощи с применением опыта Японии, привлекло к себе огромное внимание.
The Women's Global Network for Reproductive Rights offers a good example of the use of human rights impact assessments. Глобальная женская сеть за репродуктивные права являет собой хороший пример применения оценки воздействия на права человека.
Indicators of under nutrition reveal good progress for children and the general population, but obesity is an emerging problem. По показателям недоедания населения, как свидетельствуют полученные данные, достигнут хороший прогресс по детям и населению в целом, хотя здесь возникает новая проблема - избыток веса граждан.
A good legal adviser can learn the Council's procedures and help his or her Ambassador to counterbalance this advantage. Хороший советник по правовым вопросам может изучить процедуры Совета и помочь своему послу нейтрализовать это преимущество.
Notwithstanding the good harvest, 27 per cent of the population still faces a humanitarian crisis. Несмотря на хороший урожай, 27 процентов населения по-прежнему сталкиваются с гуманитарным кризисом.
Norway considered that the task force had found a good balance between national responsibility and international cooperation in the formulation of the criteria and sub-criteria. По мнению Норвегии, целевая группа при формулировании критериев и подкритериев нашла хороший баланс между национальной ответственностью и международным сотрудничеством.
HIV thus represents a good example of the multi-faceted relationship between health and human rights. Таким образом, ВИЧ представляет собой хороший пример многоаспектной взаимосвязи между здоровьем и правами человека.
The overall food security situation was fragile, despite a good harvest during the previous planting season. Ситуация в плане продовольственной безопасности в целом весьма неустойчива, несмотря на то, что в ходе последней уборочной кампании был собран хороший урожай.
Where market access is good and soils suitable, small-scale irrigation development may yield the highest returns. Там, где налажен хороший доступ к рынкам и имеются подходящие почвы, создание мелкомасштабных ирригационных систем может дать наибольшую отдачу.
The formula set out in paragraph 3 of resolution 65/281 is a good compromise. Формула, заложенная в пункте З резолюции 65/281, представляет собой хороший компромисс.
Beneficiaries thank UNCTAD officials for their great flexibility and good communication with local staff. Получатели помощи выражают признательность сотрудникам ЮНКТАД за их большую гибкость и хороший контакт с местными сотрудниками.
"Partner" is a good term, and the global community has enjoyed countless public benefits from partnership with the private sector. «Партнер» - это хороший термин, и глобальное сообщество получило великое множество выгод от партнерства с частным сектором.
At last year's session, the Working Group had a good start and engaged in serious deliberations. На прошлогодней сессии Рабочая группа взяла хороший старт и провела серьезные обсуждения.
This is a good example where UNIDO could work with partner organizations to facilitate universal high-quality production of pharmaceuticals in Africa. Это хороший пример работы, которую ЮНИДО могла бы вести совместно с организациями-партнерами в интересах повсеместного налаживания в Африке производства высококачественной фармацевтической продукции.
2011 choices represent a good trade-off between immediate applicability and best preparation of the transition towards a more stable equilibrium. Предусмотренные на 2011 год решения представляют собой хороший компромисс между незамедлительной применимостью и оптимальной подготовкой перехода к более стабильному равновесию.
A good review of strengths and limitations of the method is given in Alkire. Хороший обзор сильных сторон и недостатков этого метода дается в работе Алкире.
It is regrettable that our colleague and good friend is leaving Geneva. Очень жаль, что наш коллега, хороший друг покидает Женеву.
This has indeed been a good year for disarmament. Это действительно был хороший год для процесса разоружения.
Furthermore, compliance would set a good example among the Parties and create a credible precedent for treaty implementation. Далее, соблюдение давало бы хороший пример среди сторон и создавало бы убедительный прецедент для осуществления договора.
The Committee should take the time it needed to come up with a good document. Комитету нужно время, чтобы подготовить хороший документ.
While there has been good progress in reducing emissions per vehicle due to improved technology, the number of cars has increased significantly. В то время как был отмечен хороший прогресс в уменьшении выбросов из расчета на одно транспортное средство в результате совершенствования технологии, число автомобилей значительно возросло.