Economic growth was rather good and experienced an upward trend in 2006. |
В 2006 году экономика продемонстрировала хороший рост и восходящую тенденцию. |
Raising awareness about the action plan is a good way to begin gathering support. |
Повышение знаний о плане действий - хороший способ для получения поддержки проекта. |
Outside of this the D&B data set had a good coverage for European MNEs. |
За исключением этого, набор данных ДиБ обеспечил хороший охват европейских МНП. |
However, that mix contributes to its good performance concerning carbon content. |
Однако благодаря такой структуре баланса она имеет хороший показатель углеродоемкости. |
The MCH Handbook, which is one good example of assistance utilizing Japan's experience, has received great attention. |
Данное пособие, представляющее собой хороший пример помощи с применением опыта Японии, привлекло к себе огромное внимание. |
The Women's Global Network for Reproductive Rights offers a good example of the use of human rights impact assessments. |
Глобальная женская сеть за репродуктивные права являет собой хороший пример применения оценки воздействия на права человека. |
Indicators of under nutrition reveal good progress for children and the general population, but obesity is an emerging problem. |
По показателям недоедания населения, как свидетельствуют полученные данные, достигнут хороший прогресс по детям и населению в целом, хотя здесь возникает новая проблема - избыток веса граждан. |
A good legal adviser can learn the Council's procedures and help his or her Ambassador to counterbalance this advantage. |
Хороший советник по правовым вопросам может изучить процедуры Совета и помочь своему послу нейтрализовать это преимущество. |
Notwithstanding the good harvest, 27 per cent of the population still faces a humanitarian crisis. |
Несмотря на хороший урожай, 27 процентов населения по-прежнему сталкиваются с гуманитарным кризисом. |
Norway considered that the task force had found a good balance between national responsibility and international cooperation in the formulation of the criteria and sub-criteria. |
По мнению Норвегии, целевая группа при формулировании критериев и подкритериев нашла хороший баланс между национальной ответственностью и международным сотрудничеством. |
HIV thus represents a good example of the multi-faceted relationship between health and human rights. |
Таким образом, ВИЧ представляет собой хороший пример многоаспектной взаимосвязи между здоровьем и правами человека. |
The overall food security situation was fragile, despite a good harvest during the previous planting season. |
Ситуация в плане продовольственной безопасности в целом весьма неустойчива, несмотря на то, что в ходе последней уборочной кампании был собран хороший урожай. |
Where market access is good and soils suitable, small-scale irrigation development may yield the highest returns. |
Там, где налажен хороший доступ к рынкам и имеются подходящие почвы, создание мелкомасштабных ирригационных систем может дать наибольшую отдачу. |
The formula set out in paragraph 3 of resolution 65/281 is a good compromise. |
Формула, заложенная в пункте З резолюции 65/281, представляет собой хороший компромисс. |
Beneficiaries thank UNCTAD officials for their great flexibility and good communication with local staff. |
Получатели помощи выражают признательность сотрудникам ЮНКТАД за их большую гибкость и хороший контакт с местными сотрудниками. |
"Partner" is a good term, and the global community has enjoyed countless public benefits from partnership with the private sector. |
«Партнер» - это хороший термин, и глобальное сообщество получило великое множество выгод от партнерства с частным сектором. |
At last year's session, the Working Group had a good start and engaged in serious deliberations. |
На прошлогодней сессии Рабочая группа взяла хороший старт и провела серьезные обсуждения. |
This is a good example where UNIDO could work with partner organizations to facilitate universal high-quality production of pharmaceuticals in Africa. |
Это хороший пример работы, которую ЮНИДО могла бы вести совместно с организациями-партнерами в интересах повсеместного налаживания в Африке производства высококачественной фармацевтической продукции. |
2011 choices represent a good trade-off between immediate applicability and best preparation of the transition towards a more stable equilibrium. |
Предусмотренные на 2011 год решения представляют собой хороший компромисс между незамедлительной применимостью и оптимальной подготовкой перехода к более стабильному равновесию. |
A good review of strengths and limitations of the method is given in Alkire. |
Хороший обзор сильных сторон и недостатков этого метода дается в работе Алкире. |
It is regrettable that our colleague and good friend is leaving Geneva. |
Очень жаль, что наш коллега, хороший друг покидает Женеву. |
This has indeed been a good year for disarmament. |
Это действительно был хороший год для процесса разоружения. |
Furthermore, compliance would set a good example among the Parties and create a credible precedent for treaty implementation. |
Далее, соблюдение давало бы хороший пример среди сторон и создавало бы убедительный прецедент для осуществления договора. |
The Committee should take the time it needed to come up with a good document. |
Комитету нужно время, чтобы подготовить хороший документ. |
While there has been good progress in reducing emissions per vehicle due to improved technology, the number of cars has increased significantly. |
В то время как был отмечен хороший прогресс в уменьшении выбросов из расчета на одно транспортное средство в результате совершенствования технологии, число автомобилей значительно возросло. |