| Several speakers observed that PPPs have a good track record in attracting new capital to develop infrastructure. | Несколько выступавших отметили, что ГЧП имеют хороший опыт привлечения нового капитала для развития инфраструктуры. |
| The delegation noted that the Federal Council considered the level of human rights protection in Switzerland to be good. | Делегация отметила, что, по мнению Федерального совета, в Швейцарии обеспечен хороший уровень защиты прав человека. |
| It was a good example of an integrated, locally driven solution. | Это хороший пример комплексного решения, учитывающего местные потребности. |
| A good start was made last year, during the first year of the Commission's current three-year cycle. | Хороший задел был сделан в прошлом году, в течение первого года нынешнего трехгодичного цикла работы Комиссии. |
| I welcome the fact that we are off to a good start. | Я приветствую тот факт, что мы взяли хороший старт. |
| The representative of Belarus stressed his delegation's appreciation for the good and timely translation of the Panel's report into Russian. | Представитель Беларуси выразил особую благодарность своей делегации за хороший и своевременный перевод доклада Группы на русский язык. |
| We need help to find a good source of water. | Нам нужна помощь, для того чтобы отыскать хороший водный источник. |
| A good way to collect initial and first-level information on implementation | Хороший способ сбора информации о ходе осуществления на первоначальном и первом уровнях. |
| Nevertheless, that country is a good example of successful democracy and social and economic development. | Несмотря на это, данная страна являет собой хороший пример успешного демократического и социально-экономического развития. |
| Lastly, a good balance surplus-deficit is necessary to calculate estimates without bias at the time of data processing. | Наконец, хороший баланс недоучета и излишка необходим для расчета оценок без отклонений при обработке данных. |
| The United States of America had set a good example in that regard, and encouraged foreign students and professors to participate in education programmes. | Хороший пример в этом отношении подают Соединенные Штаты Америки, которые поощряют участие иностранных студентов и преподавателей в учебных программах. |
| It is also a good indicator of the States parties' commitment to the treaty goals. | Это также хороший индикатор приверженности государств-участников договорным целям. |
| We have had, I think, a particularly good year in the Conference. | У нас на Конференции был, как мне думается, особенно хороший год. |
| Several representatives said that the proposed terms of reference were a good start but required further consideration. | Несколько представителей заявили, что предложенный круг полномочий - это хороший старт, но при этом выразили мнение, что он нуждается в дальнейшем рассмотрении. |
| While it was agreed that that text was a good starting point, some concern was expressed for the last two sentences. | Хотя было выражено согласие с тем, что данный текст представляет собой хороший отправной пункт, определенная обеспокоенность была высказана по поводу двух последних предложений текста. |
| Ecuador was a good example in a number of respects and was unquestionably a leader with respect to migration. | Эквадор показывает хороший пример во многих областях и, несомненно, играет лидирующую роль в вопросах миграции. |
| Some of the leading indicators are flashing positive again and the next two quarters will probably register good growth globally. | Некоторые из ведущих показателей опять вышли на положительные отметки, и в следующие два квартала, по всей вероятности, повсеместно будет наблюдаться хороший рост. |
| Pakistan has maintained a good track record in Agency safeguards. | В системе гарантий Агентства Пакистан имеет хороший послужной список. |
| The Panel provides a good example of United Nations and civil society cooperation. | Работа Группы демонстрирует хороший пример сотрудничества Организации Объединенных Наций и гражданского общества. |
| In the opinion of OIOS, this setup is a good internal control mechanism. | По мнению УСВН, такая организация создает хороший механизм внутреннего контроля. |
| Despite some difficulties, a good start had been made at the first session of the Preparatory Committee. | Несмотря на известные трудности, на первой сессии Подготовительного комитета был взят хороший старт. |
| This is a good sign as the Bank anticipates in the long term to finance its lending from domestic savings. | Это хороший признак, поскольку Банк предполагает в конечном счете финансировать свое кредитование из внутренних сбережений. |
| The Report provides a good overview of different approaches on measurement of sustainable development with a particular focus on the capital approach. | Доклад содержит хороший обзор различных подходов к измерению устойчивого развития с уделением особого внимания капитальному подходу. |
| History is a good teacher, provided we learn from its lessons. | История - хороший учитель при условии, что мы извлекаем из нее уроки. |
| The operation demonstrated good cooperation between all actors. | Эта операция продемонстрировала хороший уровень сотрудничества между всеми сторонами. |