Several speakers observed that PPPs have a good track record in attracting new capital to develop infrastructure. |
Несколько выступавших отметили, что ГЧП имеют хороший опыт привлечения нового капитала для развития инфраструктуры. |
The delegation noted that the Federal Council considered the level of human rights protection in Switzerland to be good. |
Делегация отметила, что, по мнению Федерального совета, в Швейцарии обеспечен хороший уровень защиты прав человека. |
It was a good example of an integrated, locally driven solution. |
Это хороший пример комплексного решения, учитывающего местные потребности. |
A good start was made last year, during the first year of the Commission's current three-year cycle. |
Хороший задел был сделан в прошлом году, в течение первого года нынешнего трехгодичного цикла работы Комиссии. |
I welcome the fact that we are off to a good start. |
Я приветствую тот факт, что мы взяли хороший старт. |
The representative of Belarus stressed his delegation's appreciation for the good and timely translation of the Panel's report into Russian. |
Представитель Беларуси выразил особую благодарность своей делегации за хороший и своевременный перевод доклада Группы на русский язык. |
We need help to find a good source of water. |
Нам нужна помощь, для того чтобы отыскать хороший водный источник. |
A good way to collect initial and first-level information on implementation |
Хороший способ сбора информации о ходе осуществления на первоначальном и первом уровнях. |
Nevertheless, that country is a good example of successful democracy and social and economic development. |
Несмотря на это, данная страна являет собой хороший пример успешного демократического и социально-экономического развития. |
Lastly, a good balance surplus-deficit is necessary to calculate estimates without bias at the time of data processing. |
Наконец, хороший баланс недоучета и излишка необходим для расчета оценок без отклонений при обработке данных. |
The United States of America had set a good example in that regard, and encouraged foreign students and professors to participate in education programmes. |
Хороший пример в этом отношении подают Соединенные Штаты Америки, которые поощряют участие иностранных студентов и преподавателей в учебных программах. |
It is also a good indicator of the States parties' commitment to the treaty goals. |
Это также хороший индикатор приверженности государств-участников договорным целям. |
We have had, I think, a particularly good year in the Conference. |
У нас на Конференции был, как мне думается, особенно хороший год. |
Several representatives said that the proposed terms of reference were a good start but required further consideration. |
Несколько представителей заявили, что предложенный круг полномочий - это хороший старт, но при этом выразили мнение, что он нуждается в дальнейшем рассмотрении. |
While it was agreed that that text was a good starting point, some concern was expressed for the last two sentences. |
Хотя было выражено согласие с тем, что данный текст представляет собой хороший отправной пункт, определенная обеспокоенность была высказана по поводу двух последних предложений текста. |
Ecuador was a good example in a number of respects and was unquestionably a leader with respect to migration. |
Эквадор показывает хороший пример во многих областях и, несомненно, играет лидирующую роль в вопросах миграции. |
Some of the leading indicators are flashing positive again and the next two quarters will probably register good growth globally. |
Некоторые из ведущих показателей опять вышли на положительные отметки, и в следующие два квартала, по всей вероятности, повсеместно будет наблюдаться хороший рост. |
Pakistan has maintained a good track record in Agency safeguards. |
В системе гарантий Агентства Пакистан имеет хороший послужной список. |
The Panel provides a good example of United Nations and civil society cooperation. |
Работа Группы демонстрирует хороший пример сотрудничества Организации Объединенных Наций и гражданского общества. |
In the opinion of OIOS, this setup is a good internal control mechanism. |
По мнению УСВН, такая организация создает хороший механизм внутреннего контроля. |
Despite some difficulties, a good start had been made at the first session of the Preparatory Committee. |
Несмотря на известные трудности, на первой сессии Подготовительного комитета был взят хороший старт. |
This is a good sign as the Bank anticipates in the long term to finance its lending from domestic savings. |
Это хороший признак, поскольку Банк предполагает в конечном счете финансировать свое кредитование из внутренних сбережений. |
The Report provides a good overview of different approaches on measurement of sustainable development with a particular focus on the capital approach. |
Доклад содержит хороший обзор различных подходов к измерению устойчивого развития с уделением особого внимания капитальному подходу. |
History is a good teacher, provided we learn from its lessons. |
История - хороший учитель при условии, что мы извлекаем из нее уроки. |
The operation demonstrated good cooperation between all actors. |
Эта операция продемонстрировала хороший уровень сотрудничества между всеми сторонами. |