Murphy also commented on the content contained within the episode getting passed by FX's censors, I have a really good relationship with our people. |
Мёрфи также прокомментировал содержимое эпизода, пропущенное цензорами FX: «У меня очень хорошие отношения с нашими людьми. |
We left with a very good student and enjoy the international exchange! |
Мы вышли с очень хорошим студентом и наслаждаться международного обмена! |
He enjoys bossing Dudley around and playing the guitar (which he isn't very good at). |
Любит покомандовать Дудли и играть на гитаре (что, правда, у него не очень хорошо получается). |
8 km from the town Gizycko Sheepskin (very good access), in a fenced forest plot prepared for your a... |
8 км от города Гижицко овчины (очень хороший доступ), в огороженной леса, подготовленных для вашего... |
«Despite the early good shape, there is still a lot of hard work to do. |
Несмотря на хорошую раннюю готовность, мне предстоит ещё очень много работы. |
A rent agreement between Jysk and SIA Tand Jelgava has been signed and we have found a very good temporary solution that fits our business needs. |
Подписанное арендное соглашение между Jysk и ООО Tand Jelgava стало очень хорошим временным решением, соответствующим потребностям нашего бизнеса. |
Furthermore, his acting and his enunciation were good and so we decided to cast him. |
Кроме того, его действия и высказывания были очень хорошими, поэтому мы решили принять его». |
Upon release, Shadow's Dance received very good reviews and ended up on the 7th place on the Rockhards Dynamite list. |
«Shadow's Dance» также получил очень хорошие рецензии и поднялся на 7 место списка Rockhards Dynamite. |
Frederick also had a very good relationship with his uncle, King Frederick William IV, who has been called "the romantic on the throne". |
Также у Фридриха были очень хорошие отношения с его дядей, королём Фридрихом Вильгельмом IV, называемым «Романтик на троне». |
Visitors to the city, by average, find that accommodation is good, high-quality and that service is professional, however that it is also very expensive. |
В среднем посетители города считают, что условия проживания отвечают высоким требованиям, а обслуживание профессиональное, но также очень дорогое. |
It didn't take a Nobel Prize winner to figure out this guy's pretty good. |
Не требовалось быть обладателем Нобелевской премии, чтобы понять, что этот парень очень хорош. |
However, Epps later denied those rumors, saying: He just said I'm good, like I'm ill. |
Однако, Эппс опроверг этот слух, сказав: «Он просто сказал, что я очень хорош. |
In the spring of 1900, she took the examination for teachers of these languages and received an overall score of sehr gut (very good). |
Весной 1900 года она сдала экзамен для преподавателей на знание этих языков и получила общую оценку «очень хорошо». |
It's very good we keep up with the UEFA schedules, and we fulfil the obligations undertaken, implementation of which had been seriously threatened before. |
«Очень хорошо, что вошли в графики УЕФА, и теперь выполняем взятые обязательства, по реализации которых ранее были серьёзные опасения. |
Grades like "Very good" (5-) and "Average" (3+) are also possible - these are ignored in calculations. |
Оценки наподобие Очень хорошо (5-) и Средне (3+) также возможны, но они не учитываются в подсчётах. |
As usual good job of Adobe's developers. |
Adobe молодцы - как всегда очень порадовали изменения. |
No. That would be not good. |
Это, это не хорошо, не очень. |
A review published by the Times of India said, Our experience with K900 was very good. |
В обзоре, опубликованном Times of India, говорится: «Наш опыт работы с K900 был очень хорошим. |
She has good intentions as she is the opposite of Kevin, but she is also very naive. |
У неё хорошие намерения, поскольку она - противоположность Кевину, но она также очень наивна. |
The entire program was built on the premise that extremely good schools in the inner-city area combined with paid busing would be enough to achieve integration. |
Вся программа была построена на предпосылке, что очень хорошие школы в центральной части города в сочетании с платным подвоз будет достаточно для достижения интеграции. |
Murphy also commented on the content contained within the episode getting passed by FX's censors, I have a really good relationship with our people. |
Мёрфи также прокомментировал содержимое эпизода, пропущенное цензорами FX: «У меня очень хорошие отношения с нашими людьми. |
We left with a very good student and enjoy the international exchange! |
Мы вышли с очень хорошим студентом и наслаждаться международного обмена! |
He enjoys bossing Dudley around and playing the guitar (which he isn't very good at). |
Любит покомандовать Дудли и играть на гитаре (что, правда, у него не очень хорошо получается). |
8 km from the town Gizycko Sheepskin (very good access), in a fenced forest plot prepared for your a... |
8 км от города Гижицко овчины (очень хороший доступ), в огороженной леса, подготовленных для вашего... |
«Despite the early good shape, there is still a lot of hard work to do. |
Несмотря на хорошую раннюю готовность, мне предстоит ещё очень много работы. |