Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Good - Очень"

Примеры: Good - Очень
But I'm very, very good. Но я очень, очень хороша.
Still, good with the ladies... and the gents - some of them. Но, он был очень добр с девушками... и кое с кем из джентльменов.
Well, I might not be where I was at your age, but I think a couple of times a week is pretty good. Ну, не могу сказать где я был в вашем возрасте, но думаю, что пару раз за неделю это очень неплохо.
Well, for somebody who hates "the man," you sure are good at pressing the flesh. Что ж, для того, кто ненавидит людей, ты очень хорош в общении с публикой.
But I'm sure you had a good reason to lie to me... so can't wait to hear what it was. Но, уверена, у тебя была очень хорошая причина для вранья, прямо не терпится её услышать.
Well, he might have too good a hand - it looks like there's 20 grand in the pot so far. Ну, может у него очень хорошая рука - похоже, что на кону сейчас 20 штук.
We became pretty good friends, and I'm hoping to use some of his contacts for a business I might be starting. Мы стали очень хорошими друзьями, И я надеюсь воспользоваться его связями для бизнеса, которым, возможно, я займусь.
That sounds good, but you're already on shaky ground to begin with. Звучит неплохо. но ты уже находишься в очень шатком положении.
Why does that not sound like a good thing? И почему это не очень приятно звучит?
Obviously she had somebody else in there, somebody good. Видимо у неё кто-то есть, кто-то очень хороший в этой области.
If it weren't for the triffids, I'd say we had a very good chance. Если бы не триффиды, я бы сказал, у нас очень хорошие шансы.
But this is very good news because that must mean they've solved all the other crimes. Но это очень хорошая новость, потому что это значит, что все остальные преступления они уже раскрыли.
Okay, first off, I was very good at my job. Во-первых, я очень хорош в том, что делаю.
The truth is, I don't think I'm going to be a very good mother. Только боюсь, что я не смогу быть очень хорошей матерью.
She didn't get a good look at the shooter, so she may not be able to help us much anyway. Она не очень хорошо разглядела стрелка, так что особой помощи от неё ждать не надо.
Now would be an amazingly good time to tell me because I really need some answers. Лучше скажи мне об этом сейчас, потому что мне очень нужны ответы.
It's just that my father and I don't really have a good thing. Просто, мой отец и я, на самом деле, не очень хорошо ладим.
I see you are still not very good, and yes to my house closer than yours. Я вижу, вам ещё не очень хорошо, да и до моего дома ближе, чем до вашего.
And he's just been doing really, really good. И у него всё шло очень хорошо.
You know, right about now, it would be really nice to have someone with good connections to national law enforcement. Знаете, сейчас бы очень не помешал кто-то со связями в гос. правоохранительных органах.
If she's at the prison, it didn't do her any good. Если она сейчас тюрьме, то это не очень ей помогло.
Junior, these guys are very, very good. Джуниор, парни очень, очень толковые.
You're a very good attorney, sir, very convincing. Вы очень хороший адвокат, сэр, очень убедительный.
I'm sorry but it's no good thinking we'll get shot of him now. Мне очень жаль, миссис Хьюз, но теперь нам уже никак от него не избавиться.
With you not dating someone anymore, I just don't know if this is a good idea. Теперь, когда ты ни с кем не встречаешься, это не очень хорошая идея.