But I'm very, very good. |
Но я очень, очень хороша. |
Still, good with the ladies... and the gents - some of them. |
Но, он был очень добр с девушками... и кое с кем из джентльменов. |
Well, I might not be where I was at your age, but I think a couple of times a week is pretty good. |
Ну, не могу сказать где я был в вашем возрасте, но думаю, что пару раз за неделю это очень неплохо. |
Well, for somebody who hates "the man," you sure are good at pressing the flesh. |
Что ж, для того, кто ненавидит людей, ты очень хорош в общении с публикой. |
But I'm sure you had a good reason to lie to me... so can't wait to hear what it was. |
Но, уверена, у тебя была очень хорошая причина для вранья, прямо не терпится её услышать. |
Well, he might have too good a hand - it looks like there's 20 grand in the pot so far. |
Ну, может у него очень хорошая рука - похоже, что на кону сейчас 20 штук. |
We became pretty good friends, and I'm hoping to use some of his contacts for a business I might be starting. |
Мы стали очень хорошими друзьями, И я надеюсь воспользоваться его связями для бизнеса, которым, возможно, я займусь. |
That sounds good, but you're already on shaky ground to begin with. |
Звучит неплохо. но ты уже находишься в очень шатком положении. |
Why does that not sound like a good thing? |
И почему это не очень приятно звучит? |
Obviously she had somebody else in there, somebody good. |
Видимо у неё кто-то есть, кто-то очень хороший в этой области. |
If it weren't for the triffids, I'd say we had a very good chance. |
Если бы не триффиды, я бы сказал, у нас очень хорошие шансы. |
But this is very good news because that must mean they've solved all the other crimes. |
Но это очень хорошая новость, потому что это значит, что все остальные преступления они уже раскрыли. |
Okay, first off, I was very good at my job. |
Во-первых, я очень хорош в том, что делаю. |
The truth is, I don't think I'm going to be a very good mother. |
Только боюсь, что я не смогу быть очень хорошей матерью. |
She didn't get a good look at the shooter, so she may not be able to help us much anyway. |
Она не очень хорошо разглядела стрелка, так что особой помощи от неё ждать не надо. |
Now would be an amazingly good time to tell me because I really need some answers. |
Лучше скажи мне об этом сейчас, потому что мне очень нужны ответы. |
It's just that my father and I don't really have a good thing. |
Просто, мой отец и я, на самом деле, не очень хорошо ладим. |
I see you are still not very good, and yes to my house closer than yours. |
Я вижу, вам ещё не очень хорошо, да и до моего дома ближе, чем до вашего. |
And he's just been doing really, really good. |
И у него всё шло очень хорошо. |
You know, right about now, it would be really nice to have someone with good connections to national law enforcement. |
Знаете, сейчас бы очень не помешал кто-то со связями в гос. правоохранительных органах. |
If she's at the prison, it didn't do her any good. |
Если она сейчас тюрьме, то это не очень ей помогло. |
Junior, these guys are very, very good. |
Джуниор, парни очень, очень толковые. |
You're a very good attorney, sir, very convincing. |
Вы очень хороший адвокат, сэр, очень убедительный. |
I'm sorry but it's no good thinking we'll get shot of him now. |
Мне очень жаль, миссис Хьюз, но теперь нам уже никак от него не избавиться. |
With you not dating someone anymore, I just don't know if this is a good idea. |
Теперь, когда ты ни с кем не встречаешься, это не очень хорошая идея. |