| The co-facilitators worked in good faith, through informal meetings and numerous bilateral exchanges, to take into account everything that was said. | Сокоординаторы очень добросовестно работали: организовывали неформальные встречи и многочисленные двусторонние обмены мнениями для того, чтобы принять во внимание все, что было сказано. |
| We firmly believe that the Programme is a very good basis to work from. | Мы твердо убеждены, что данная Программа представляет собой очень хорошую основу для начала работы. |
| This can be considered a very good result. | Это можно считать очень хорошим результатом. |
| The data collected within the ESS are of very good quality. | Данные, собираемые в рамках ЕСС, имеют очень высокое качество. |
| Without a good education they have few options open to them for survival. | Без хорошего образования для них остается очень мало возможностей выжить. |
| It is regrettable that our colleague and good friend is leaving Geneva. | Очень жаль, что наш коллега, хороший друг покидает Женеву. |
| I wish to make it quite clear that we regard this as a very good initiative. | Хочу, чтобы было ясно: мы считаем, что это очень хорошая инициатива. |
| Seldom is there a good understanding of their situation in cities and host communities. | В городах и принимающих общинах очень редко с пониманием относятся к их проблемам и трудностям. |
| The victim was in critical condition, with very low blood pressure, and his chances of survival were not good. | Пострадавший был в критическом состоянии, поскольку его артериальное давление было очень низким, и его шансы выжить были невысоки. |
| Sample surveys are also often a good tool to use for describing the outcomes of health. | Кроме того, выборочные обследования зачастую очень хорошо подходят для описания состояния здоровья. |
| The CHAIRPERSON said that it was a very good idea, for the Committee was not always right on certain points of law. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что это очень хорошая идея, поскольку Комитет не всегда может быть прав в определенных юридических вопросах. |
| A comparison of the ratios shows Liechtenstein's remarkably good position. | Сравнение коэффициентов показывает, что Лихтенштейн находится в очень хорошем положении. |
| During two years of work in Geneva Ambassador Jayatilleka has gained a very good reputation, including at the Conference on Disarmament. | Посол Джаятиллека за два года работы в Женеве завоевал очень хорошую репутацию, в том числе на Конференции по разоружению. |
| I think the results and consequences of this decision have so far been very good. | На мой взгляд, результаты и последствия этого решения можно назвать на сегодняшний день очень хорошими. |
| We are off to a very good, active start. | Начало нашей работы оказалось весьма успешным, очень активным. |
| To improve this situation, a politics course for women is offered, which has met with a very good response. | В целях улучшения данной ситуации для женщин был разработан курс по вопросам политологии, который получил очень хорошие отзывы. |
| Australia believes that the proposed definition of categories outlined in the Chair's non-paper is an extremely good basis for moving forward. | Австралия считает, что предложенное определение категорий, содержащихся в подготовленном Председателем неофициальном документе, является очень хорошей исходной базой для дальнейшей работы. |
| Overall, 2004 was a very good year for the world economy. | В целом 2004 год оказался очень хорошим для мировой экономики. |
| The EU-Africa Joint Strategy agreed in 2007 is a very good basis for our increasingly deepening cooperation. | Совместная стратегия ЕС и Африки, принятая в 2007 году, обеспечивает очень хорошую основу для расширения нашего сотрудничества. |
| Many of these implementations are of recent origin and have made a very good first impression. | Многие из этих шагов были предприняты в последнее время и создают очень благоприятное первое впечатление. |
| The organization's record in this respect is very good, but improvement must be an ongoing concern. | Результаты, полученные организацией в этом отношении в прошлом, являются очень хорошими, однако совершенствование работы должно быть постоянно в центре внимания. |
| It is a very good opportunity for Member States to exchange views on the concept. | Это очень хорошая возможность для государств-членов обменяться мнениями по поводу этой концепции. |
| As highlighted above, Sri Lanka has a very good record with regard to child development, education and health-care. | Как уже указывалось выше, Шри-Ланка добилась очень весомых успехов в вопросах развития детей, предоставления им образования и услуг здравоохранения. |
| It would be a good thing if the delegation of the United Kingdom could undo that impression. | Он был бы очень рад, если бы делегации Соединенного Королевства удалось изменить это впечатление. |
| The SPT commends the authorities for having created very good conditions for these children in need of protection. | ППП высоко оценивает усилия властей по созданию очень хороших условий для этих детей, нуждающихся в защите. |