| They take really good care of you there. | Там они очень хорошо о тебе заботились. |
| And despite popular opinion around here, that is a good thing. | И несмотря на распространенное здесь мнение, это очень хорошо. |
| I guess it doesn't look so good right now. | Похоже, это всё сейчас не очень хорошо выглядит. |
| You always been so good at quitting. | У тебя всегда очень хорошо получалось все бросать. |
| That's good, that's important. | Это очень хорошо, это важно. |
| Your father is alive and well and we can be a family for a good long... | Твой отец жив и здоров и мы можем быть семьёй еще очень... |
| You should, this stuff is extra pretty good. | Ќо! ѕопробуй, они очень вкусные. |
| Nothing like walking into a surgery where I'm not feeling good. | А я очень не люблю заходить в операционную с чувством тревоги. |
| It's going to be a very good stock. | Будет очень большой фонд ценных бумаг. |
| I have very good contacts, in my country and in yours. | У меня очень хорошие связи и в моей стране, и в вашей. |
| All right, I'm not that good at Spanish, but here it goes. | Ладно, мой испанский не очень хорош, но начнём. |
| I shall take very good care you never do. | Я очень сильно постараюсь этого не допустить. |
| Maybe heat vision isn't a good idea in a room with an unstable nuclear reactor. | Может тепловое зрение - не очень хорошая идея для помещения с нестабильным ядерным реактором. |
| I never thought that it was a good idea to begin with. | Мне всегда казалось, что это не очень удачная идея. |
| This family thing... it looks good on you. | Эти семейные дела... очень вам идут. |
| They're mathematically crisp and very, very good. | Они математически выверены и очень хороши. |
| To a class D player. It's not good enough, Jamie. | Игроку класса Д. Это очень плохо, Джеми. |
| This ought to be very good or entertainingly bad. | Все должно быть очень хорошо. или занимательно плохо. |
| That's all well and good, but I am running unopposed. | Это всё очень хорошо, но я единственный кандидат. |
| A journalist, a friend of mine, knows it on good authority. | Мой друг журналист очень хорошо осведомлен. |
| He was not a very good at drawing, but he had enormous power. | Он рисовал не очень хорошо, но у него была огромная сила. |
| In four years, very good. | За 4 года это хорошо, очень хорошо. |
| He's gotten pretty good at it. | Вы удивитесь, но он очень хорошо справлялся. |
| I'd gone to bed, but I wasn't feeling too good. | Я пошла спать, но мне было не очень хорошо. |
| Dr. Rockzo not feeling so good. | Доктор Роксо? Доктору Роксо, не очень хорошо. |