Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Good - Очень"

Примеры: Good - Очень
Well, I did bring the proper things but I'm not having a very good day. Ну, я привезла надлежащие вещи... но у меня не очень хороший день.
The quality of ingredients is important, but... you need to develop a palate capable of discerning good and bad. Качество продуктов - очень важно, но но вам нужно развить вкус, позволяющий отличить хорошее от плохого.
Anyway, I was wondering if you were up for a double date tonight with a really good friend of mine. Вобщем я буду рада если ты согласишься на двойное свидание с моими очень хорошими друзьями.
I don't know. I'm not a very good liar. Я не знаю, я не очень хорошая лгунья.
He was a good boss and obviously had the common touch because he really knew what people wanted to watch. Так что, он был славным боссом, обладал очень хорошим чутьем, поскольку всегда знал, что люди хотят видеть.
It's good of you people to come out tonight in support of the war effort. Мы очень благодарны всем вам за то, что пришли сюда сегодня в поддержку армии.
Girls, I got to go, but I'm leaving you in very good, if slightly sullied hands. Девушки, мне пора идти, но я оставляю вас в очень хороших, правда с немного запятнанной репутацией, руках.
And this a very good theory, but the families of the victims are already en route to claim the bodies. И это очень удачная версия, но... семьи жертв уже на пути сюда, чтобы забрать тела.
I was not very experienced, and had to go at a good pace, to keep up with Messner. Я был не очень опытным, а идти надо было в хорошем темпе, чтобы поспевать за Месснером.
They won't really tell me, and I get the feeling that can't be good. Да они не говорят мне особо, у меня такое чувство, что всё не очень хорошо.
because I'm very good at keepi... Потому что я очень хорошо храню...
As long as she doesn't come around here, I guess it's good news. Пока она не дошла даже сюда, и это очень хорошо.
You look... you look really good. Ты выглядишь... выглядишь очень хорошо...
Really, really, really good. Очень, очень, очень хорошо.
For me it was not very good, Для меня это было не очень хорошо,
You've taken good care of me but, it's time I fly without big brother. Ты очень обо мне заботился, но настало время летать без старшего брата.
at a really good restaurant, and... в очень хорошем ресторане, и...
But the way she stared... felt... really, really good. Но то, как смотрела она... было... очень, очень приятно.
Though I'm sure this new doctor woman's very good, I'd rather get you, if I can. Хоть я и уверен, что эта новая доктор очень хорошая, я лучше обращусь к вам, раз есть возможность.
I don't get why you have to take something that's perfectly good, and mess it up. Я не понимаю, зачем брать что-то очень хорошее, и портить.
actually, it's not an awfully good likeness. На самом деле, сэр Джон... это не очень хорошее сходство.
But my husband was a good man - he was a kind man. Но муж мой был хорошим человеком, очень добрым.
You've been out of work for a while, which doesn't look good on your CV. У тебя уже давно нет работы, что не очень хорошо сказывается на резюме.
Okay, well, you both make some good points, and I just feel super lucky to be in the middle of it. У вас обоих хорошие предложения, и мне очень повезло здесь оказаться.
And when I do that, I look in the mirror first, I give myself a good hard stare. И когда я это делаю, я сначала смотрю в зеркало очень внимательно.