Well, I did bring the proper things but I'm not having a very good day. |
Ну, я привезла надлежащие вещи... но у меня не очень хороший день. |
The quality of ingredients is important, but... you need to develop a palate capable of discerning good and bad. |
Качество продуктов - очень важно, но но вам нужно развить вкус, позволяющий отличить хорошее от плохого. |
Anyway, I was wondering if you were up for a double date tonight with a really good friend of mine. |
Вобщем я буду рада если ты согласишься на двойное свидание с моими очень хорошими друзьями. |
I don't know. I'm not a very good liar. |
Я не знаю, я не очень хорошая лгунья. |
He was a good boss and obviously had the common touch because he really knew what people wanted to watch. |
Так что, он был славным боссом, обладал очень хорошим чутьем, поскольку всегда знал, что люди хотят видеть. |
It's good of you people to come out tonight in support of the war effort. |
Мы очень благодарны всем вам за то, что пришли сюда сегодня в поддержку армии. |
Girls, I got to go, but I'm leaving you in very good, if slightly sullied hands. |
Девушки, мне пора идти, но я оставляю вас в очень хороших, правда с немного запятнанной репутацией, руках. |
And this a very good theory, but the families of the victims are already en route to claim the bodies. |
И это очень удачная версия, но... семьи жертв уже на пути сюда, чтобы забрать тела. |
I was not very experienced, and had to go at a good pace, to keep up with Messner. |
Я был не очень опытным, а идти надо было в хорошем темпе, чтобы поспевать за Месснером. |
They won't really tell me, and I get the feeling that can't be good. |
Да они не говорят мне особо, у меня такое чувство, что всё не очень хорошо. |
because I'm very good at keepi... |
Потому что я очень хорошо храню... |
As long as she doesn't come around here, I guess it's good news. |
Пока она не дошла даже сюда, и это очень хорошо. |
You look... you look really good. |
Ты выглядишь... выглядишь очень хорошо... |
Really, really, really good. |
Очень, очень, очень хорошо. |
For me it was not very good, |
Для меня это было не очень хорошо, |
You've taken good care of me but, it's time I fly without big brother. |
Ты очень обо мне заботился, но настало время летать без старшего брата. |
at a really good restaurant, and... |
в очень хорошем ресторане, и... |
But the way she stared... felt... really, really good. |
Но то, как смотрела она... было... очень, очень приятно. |
Though I'm sure this new doctor woman's very good, I'd rather get you, if I can. |
Хоть я и уверен, что эта новая доктор очень хорошая, я лучше обращусь к вам, раз есть возможность. |
I don't get why you have to take something that's perfectly good, and mess it up. |
Я не понимаю, зачем брать что-то очень хорошее, и портить. |
actually, it's not an awfully good likeness. |
На самом деле, сэр Джон... это не очень хорошее сходство. |
But my husband was a good man - he was a kind man. |
Но муж мой был хорошим человеком, очень добрым. |
You've been out of work for a while, which doesn't look good on your CV. |
У тебя уже давно нет работы, что не очень хорошо сказывается на резюме. |
Okay, well, you both make some good points, and I just feel super lucky to be in the middle of it. |
У вас обоих хорошие предложения, и мне очень повезло здесь оказаться. |
And when I do that, I look in the mirror first, I give myself a good hard stare. |
И когда я это делаю, я сначала смотрю в зеркало очень внимательно. |