Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Good - Очень"

Примеры: Good - Очень
Now, you can tell right away the guy is no good in bed. Ты можешь сразу про него сказать, что в постели он не очень.
Often the business plan submitted to the bank to obtain credit provides a good guide. Хорошим ориентиром здесь может быть в очень частых случаях производственный план, представляемый в банк на предмет получения кредитов.
The interview was very short and the inmate seemed nervous and thin, but in good health. Беседа была очень короткой, заключенный казался нервным и тощим, однако выглядел здоровым.
The representative of Argentina observed that the Chairman's text represented a very good summary of the discussions held during the session. Представитель Аргентины отметил, что текст Председателя представляет собой очень хорошее резюме итогов обсуждения, проходившего во время сессии.
Its failure to investigate in good faith all the allegations made against it had rendered the Committee's examination of the communication unduly difficult. Непроведение государством добросовестного расследования всех обвинений, выдвинутых против него, очень затруднило рассмотрение Комитетом сообщения.
I say this because at first sight it reads like a very good paper. Я говорю так потому, что на первый взгляд этот документ представляется очень достойным.
The advisory services programme had already done much good work, as in the cases of Albania, Uruguay and Romania. В рамках программы консультативного обслуживания уже было сделано очень многое, например, в случае Албании, Уругвая и Румынии.
That might be a very prudent approach, since the Working Group has made a very good start. Это могло бы оказаться весьма разумным шагом, поскольку первый этап работы Группы был очень обнадеживающим.
Paraguay provided a good example of what women had done to assist their country during very difficult times. Парагвай продемонстрировал хороший пример того, что сделали женщины для оказания помощи своей стране в очень трудное время.
Then we are in very good company. Тогда мы в очень неплохой компании.
It feels good, you know, finishing what the Judah Initiative started. Очень приятно чувствовать, что мы закончили то, что начала Еврейская Инициатива.
Maybe he is cheating on you, he's just really good at hiding it. Может, он и правда изменяет, но очень ловко скрывает.
Jane, look, your brother is in very good hands. Джейн, послушай, твой брат в очень хороших руках.
I have three really good friends. У меня есть три очень хороших друга.
I'm not feeling too good either. Я тоже себя не очень чувствую.
We got a good print off the broken wine bottle. Мы получили очень хороший отпечаток на разбитой винной бутылке.
It wasn't that good the first time. В первый раз он был не очень хорош.
It is not without good purpose, therefore, that the mandate of the secretariat is being reaffirmed. Поэтому очень хорошо, что сейчас вновь подтверждается мандат секретариата.
It's a quotation from the play Hamlet, and... very good. Это цитата из пьесы Гамлет, и... очень хорошо.
I'm usually pretty good at reading people. Обычно я очень хорошо разбираюсь в людях.
I will admit, taken out of context, it doesn't look good. Я признаю, что выдернутое из контекста, выглядит не очень.
So I'm real good at following the money. Поэтому я очень хороша в отслеживании денег.
It's a little bit strong, but very good. Он немного крепковат, но очень хорош.
Here is the name of a really good... Вот тебе телефон одного очень хорошего...
The sergeant at arms is very good at his job. Парламентский пристав очень хорош в своём деле.