Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Good - Очень"

Примеры: Good - Очень
He tried to downplay it, but when I pressed him, he admitted it didn't look good. Он пытался успокоить меня, но когда я надавил на него, он признал, что всё выглядит не очень хорошо.
Very good, but I know you've had Miss Benin in custody for hours. Очень хорошо, но я знаю, что мисс Бенин у вас под стражей уже несколько часов.
Okay, well, that's good 'cause I read the ballistics report from the safe house the day Wo Fat escaped. Что ж, это очень хорошо, потому что я прочел отчет баллистиков по дому, когда сбежал Во Фат.
I hardly know anything about you except that you're stubborn and good with a bow. Я знаю, только, что ты очень упрямая и хорошо стреляешь.
He's very good at reading people, you know? Знаете, он очень хорошо читает людей.
Well, I'm no good at speech-making. Ну, у меня не очень выходит толкать речи.
This is really very, very good. Он действительно очень, очень хорош.
I know you've always been very good in the past with women who've left to start families and then wanted to go part-time. Я знаю, ты раньше всегда была очень добра к женщинам, которые уходили, чтобы завести детей, а потом возвращались на полставки.
Very, very good news indeed. Это точно очень, очень хорошая новость.
If we go tell the crew now, there's a very good chance they simply hang the cook right along with the captain. Если пойдем и расскажем об этом команде, есть очень большая вероятность, что они просто повесят кока рядом с капитаном.
A little to remember the good stuff, a lot to forget the bad. Немножко в память о хорошем, и очень много - чтобы забыть о плохом.
And to prove that I'm not embarrassed by you, I've brought along a very good friend. И в доказательство того, что я тебя не стесняюсь, я привела с собой очень хорошего друга.
Well, you know, I hate to say it, but maybe it's not a good idea he spend so much time with Benny. Ну, знаешь, мне бы не хотелось этого говорить, но может, это не очень хорошая идея, что он так много времени проводит с Бенни.
And I realise now, we were really good friends, and I misinterpreted that friendship for something. И сейчас я понимаю, что ну, мы были очень хорошими друзьями, и я принимал эту дружбу за что-то.
Guess I don't have to get everyone' the good news is, and this really warms my heart, we lost very few campers last night. Ребята, внимание есть хорошие новости, и это действительно согревает мое сердце мы потеряли не очень много отдыхающих, вчера вечером.
They're good pieces, Marcus. Посмотри, это очень ценные вещи.
Now, understand that the financial straddling required is for a very good reason. А теперь, поймите что финансовая устойчивость необходима нам по очень хорошей причине
It would make me feel really good if you would punch me in the face. Мне очень полегчает, если ты дашь мне по морде.
Mercedes, how would you respond to the rumors that you're a really good dancer... Мерседес, что ты скажешь в ответ на слухи, что ты очень круто танцуешь...
Okay, it's good, but it's a little tight. Очень хорошо, но слишком туго.
And good thing, too - came in real handy when Miranda and the kid needed a place to hide out during that whole olivos thing. А еще фургон очень пригодился, когда Миранде с малым нужно было прятаться от Оливоса.
Ma'am, if you need any help with your campaign, I'm real good in a high-pressure situation. Мэм, если вам нужна какая-то помощь с кампанией, я очень хорошо работаю под большим давлением.
Caroline, I'm very good at my job. Керолайн, я очень хорошо выполняю свою работу
He probably thought it would be like having a few tall drinks and feeling very, very good. Наверное, он думал, что это словно выпить пару больших рюмок и очень хорошо себя чувствовать.
So if seeing him brings it back, that may not be such a good thing. Так что если его появление возвращает её, это может быть не очень хорошо.