Carved that off pretty good, man. |
Да ты очень хорош, мужик. |
Actually, maybe that would be quite good. |
Вообще-то, может оно и очень кстати. |
It has some good things in it, but it would be a very expensive picture. |
Там есть много хороших сцен, но это будет очень дорогая картина. |
Last Time didn't go so good. |
В прошлый раз не очень вышло. |
I was being a really good teacher. |
А я - очень хороший учитель. |
Honestly, it doesn't look good, Oliver disappearing under these circumstances. |
Если честно, это не очень хорошо, что Оливер исчез при таких обстоятельствах. |
I'm not really good at taking no for an answer. |
Я не очень хорошо принимаю отказы. |
That's it, very good, continue. |
То есть, очень хорошо, продолжайте. |
Well, that's very good, Mr. McMurphy. |
Очень хорошо. Продолжайте, мистер МакМэрфи. |
You've been very good, Ben. |
Ты вел себя очень хорошо, Бен. |
You know I'm no good at that. |
Ты же знаешь, у меня это не очень получается. |
That's very thoughtful of you, but now's not a good time. |
Это очень заботливо с вашей стороны, но сейчас не лучшее время. |
It's very good of you taking me with you. |
С твоей стороны было очень мило взять меня с собой. |
Actually, they look pretty good. |
Вообще-то, они в очень хорошем состоянии. |
I think this is a very good day for both of our countries. |
По-моему, это очень хороший день для обеих стран. |
Miss Baldwin is a very good journalist. |
Мисс Болдуин - очень хороший журналист. |
Ziva got a partial plate and gave a pretty good description of the sedan. |
Зива запомнила часть номера и дала очень подробное описание седана. |
Sorry, but it's not good news. |
Мне очень жаль, но новости плохие. |
I can sing other stories... both good and bad, of the Guaicuru. |
Я могу спеть много других историй... хороших и не очень о Гуайкуру. |
I'm good at it because I make all the rules. |
Я очень хорош в этом бизнесе, потому что я устанавливаю все правила. |
All long lens, good quality, crystal-clear pictures telling the tale of infidelity. |
Очень качественные и кристально ясные свидетельства супружеской неверности. |
'Cause it's not very good. |
Потому что программа-то не очень хорошая. |
This had better be good, detective. |
Это должно быть очень серьезным, детектив. |
Very good, you got it. |
Очень хорошо, у тебя получилось. |
I would love to get in there, and have a good look around. |
Мне бы очень хотелось побывать там, и хорошо осмотреться. |