Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Good - Очень"

Примеры: Good - Очень
You know, you're very good. Я очень виноват перед вами, простите меня.
I do, and I think he's really good at it. Да, и думаю, он делает это очень умело.
What, he's not a good guy? Что, не очень хороший парень?
He's a very good, very confused man. Он очень хороший, очень запутавшийся человек.
It just has a really good energy here, you know? Здесь просто очень хорошая энергетика, понимаешь?
You know, I'm starting to get the feeling that maybe this "looking for help" thing was not such a good idea. Знаете, я начинаю думать, что может быть искать помощь было не очень хорошей идеей.
Life is pretty good here in the Protective Custody Wing, right? Жизнь здесь очень хороша в охраняемом крыле, да?
No, but money is very good at relieving pain, the pain of those left behind. Нет, но деньги очень хороши в облегчении боли, боли тех, кто остался после.
It must have seemed like a very good name at the time, because the other tough, romantic nomadic people, eking a simple living from the harsh desert. Это выглядело как очень хорошее имя на тот момент из-за крепких, романтичных кочевых людей, влачащих простой образ жизни в суровой пустыне.
All right, look, I know this isn't a good time, but I got to run. Ладно, слушай, я знаю, это не очень удачный момент, но я должен бежать.
It's very good of you, Councillor Huggins, to give up your time like this. Очень любезно с вашей стороны советник Хаггинс, что вы тратите на нас свое время.
I said he must be good in bed. Я сказала что он очень хорош в постели
The Seine had one; Paris had a very good one. В Сене была волна, в Париже была очень хорошая волна.
is a very good description of the Battle of Culloden indeed! Очень хорошее описание Битвы при Каллодене, несомненно!
I either did something very good or very bad. Я сделал что-то очень плохое или очень хорошее.
That was really, really good. Это было очень, очень здорово.
I just mean that you don't seem to be having a very good time. Просто мне кажется, что тебе не очень хорошо здесь.
I wonder if you'd be good enough to run over there and ask him to drive up here. Ѕыло бы очень мило с вашей стороны, если бы вы сбегали и попросили его подъехать.
See, now I can't read any of these directions, and that's-that's crazy, because I'm a really good map reader. Я не могу прочесть ни одного направления, что очень странно, потому что я хорошо читаю карты.
I heard you're both really good at it! Я слышал, у вас очень хорошо получается.
No, Scarlett has a key to my place, and it might not be a very good idea. Нет, у Скарлетт есть ключ от моей комнаты, и это может быть не очень хорошая идея.
I know deep down you're a good person. Ведь знаю, что в душе ты очень сердечный человек.
Fugley Munter is a good name for A: Очень некрасивый, это хорошее название для А:
That was designed very specifically for a purpose - to feel good on the ragged edge of performance. Это разработано для очень специального использования - прекрасно вести себя на грани возможностей.
Now, if you hadn't been very good... the demon goddess Ammut... would eat it. И если вы были не очень хорошими... богиня-демон Амат... съедает его.