| You know, you're very good. | Я очень виноват перед вами, простите меня. |
| I do, and I think he's really good at it. | Да, и думаю, он делает это очень умело. |
| What, he's not a good guy? | Что, не очень хороший парень? |
| He's a very good, very confused man. | Он очень хороший, очень запутавшийся человек. |
| It just has a really good energy here, you know? | Здесь просто очень хорошая энергетика, понимаешь? |
| You know, I'm starting to get the feeling that maybe this "looking for help" thing was not such a good idea. | Знаете, я начинаю думать, что может быть искать помощь было не очень хорошей идеей. |
| Life is pretty good here in the Protective Custody Wing, right? | Жизнь здесь очень хороша в охраняемом крыле, да? |
| No, but money is very good at relieving pain, the pain of those left behind. | Нет, но деньги очень хороши в облегчении боли, боли тех, кто остался после. |
| It must have seemed like a very good name at the time, because the other tough, romantic nomadic people, eking a simple living from the harsh desert. | Это выглядело как очень хорошее имя на тот момент из-за крепких, романтичных кочевых людей, влачащих простой образ жизни в суровой пустыне. |
| All right, look, I know this isn't a good time, but I got to run. | Ладно, слушай, я знаю, это не очень удачный момент, но я должен бежать. |
| It's very good of you, Councillor Huggins, to give up your time like this. | Очень любезно с вашей стороны советник Хаггинс, что вы тратите на нас свое время. |
| I said he must be good in bed. | Я сказала что он очень хорош в постели |
| The Seine had one; Paris had a very good one. | В Сене была волна, в Париже была очень хорошая волна. |
| is a very good description of the Battle of Culloden indeed! | Очень хорошее описание Битвы при Каллодене, несомненно! |
| I either did something very good or very bad. | Я сделал что-то очень плохое или очень хорошее. |
| That was really, really good. | Это было очень, очень здорово. |
| I just mean that you don't seem to be having a very good time. | Просто мне кажется, что тебе не очень хорошо здесь. |
| I wonder if you'd be good enough to run over there and ask him to drive up here. | Ѕыло бы очень мило с вашей стороны, если бы вы сбегали и попросили его подъехать. |
| See, now I can't read any of these directions, and that's-that's crazy, because I'm a really good map reader. | Я не могу прочесть ни одного направления, что очень странно, потому что я хорошо читаю карты. |
| I heard you're both really good at it! | Я слышал, у вас очень хорошо получается. |
| No, Scarlett has a key to my place, and it might not be a very good idea. | Нет, у Скарлетт есть ключ от моей комнаты, и это может быть не очень хорошая идея. |
| I know deep down you're a good person. | Ведь знаю, что в душе ты очень сердечный человек. |
| Fugley Munter is a good name for A: | Очень некрасивый, это хорошее название для А: |
| That was designed very specifically for a purpose - to feel good on the ragged edge of performance. | Это разработано для очень специального использования - прекрасно вести себя на грани возможностей. |
| Now, if you hadn't been very good... the demon goddess Ammut... would eat it. | И если вы были не очень хорошими... богиня-демон Амат... съедает его. |