Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
Those staff members were also subject to local taxes and rates that were not paid by their colleagues at Geneva. В отличие от своих коллег в Женеве эти сотрудники вынуждены также платить местные налоги и сборы.
The fourth commemoration of the International Day was organized at Headquarters and at the United Nations Office at Geneva. Празднование Международного дня было в четвертый раз организовано в Центральных учреждениях и в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
A special line of souvenir items has been developed by the Sales Office at Geneva to promote the anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. В целях пропаганды годовщины Всеобщей декларации прав человека Управление по продаже изданий в Женеве подготовило ряд сувенирных изделий.
The United Nations information service at Geneva also organized a Eurovision transmission of the Human Rights Day television materials. Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве также организовала трансляцию в системе Евровидения телевизионных материалов, посвященных Дню прав человека.
A follow-up meeting was held in Geneva in June 1998. В июне 1998 года в Женеве было проведено совещание по вопросу последующих действий.
The past experience of UNITAR with procurement at the Geneva Office has not been positive. Прошлый опыт ЮНИТАР с закупками, которыми занималось Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, был неудачным.
We also highly appreciate its readiness to assist those countries that do not have representatives in Geneva. Мы также высоко оцениваем готовность этого правительства оказать содействие тем странам, которые не имеют представителей в Женеве.
For countries with no representation in Geneva, there will be fully equipped office space. Странам, не имеющим представительств в Женеве, будут предоставлены полностью оборудованные служебные помещения.
1/ Unless otherwise indicated, all meetings will be held in Geneva. 1/ Если не указано иное, все совещания будут проводиться в Женеве.
The International Telecommunication Union (ITU) provides similar services to permanent and observer missions located in Geneva. Международный союз электросвязи (МСЭ) предоставляет аналогичные возможности постоянным представительствам и миссиям наблюдателей, расположенным в Женеве.
The United Nations Offices at Geneva and in Vienna have acquired videoconferencing equipment. Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене приобрели оборудование для проведения видеоконференций.
The Division also maintains the database of commodity trade, COMTRADE, at the International Computing Centre at Geneva. Отдел также располагает базой данных о торговле (КОМТРЭЙД) в Международном вычислительном центре в Женеве.
A workshop on population ageing in Europe and North America was held jointly by ECE and AARP in Geneva in 1995. В 1995 году в Женеве ЕЭК и ААП совместно провели семинар по проблемам старения населения в Европе и Северной Америке.
The representatives of the Lawyers' Committee attended several meetings of the treaty bodies, both in New York and in Geneva. Представители Комитета юристов присутствовали на ряде заседаний органов по соблюдению договоров в Нью-Йорке и Женеве.
In March 1993, ISMUN organized a seminar in Geneva to prepare for the World Conference. В марте 1993 года ММСДООН в Женеве был организован семинар, посвященный подготовке ко Всемирной конференции.
Bangladesh is happy to note that the Government of Switzerland has accorded full diplomatic facilities to the OIC representative in Geneva. Бангладеш с удовлетворением отмечает, что правительство Швейцарии предоставило дипломатические льготы в полном объеме представителю ОИК в Женеве.
In that spirit, Switzerland has established the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. В этом духе Швейцария учредила в Женеве Международный центр по разминированию в ходе гуманитарных операций.
Two of them are located in Geneva and one in Nairobi. Два из них расположены в Женеве и один - в Найроби.
The applications used in Geneva for example are different from New York. Например, программные средства, используемые в Женеве, отличаются от используемых в Нью-Йорке.
The Committee also recommends that there be close coordination between the systems for remote interpretation to be introduced in New York, Geneva and Vienna. Комитет рекомендует также обеспечить тесную координацию между системами для дистанционного устного перевода в Нью-Йорке, Женеве и Вене.
The ACC Steering Committee meeting scheduled to take place in Geneva on 7 April will focus on the future. Основное внимание на заседании Руководящего комитета АКК 7 апреля в Женеве будет уделено вопросам будущего.
Delegations commented positively on the improved relationship between National Committees and the UNICEF secretariat through the effective coordinating efforts of the Regional Office for Europe in Geneva. Делегации дали положительную оценку факту улучшения отношений между национальными комитетами и секретариатом ЮНИСЕФ благодаря эффективной координации усилий Регионального отделения для Европы в Женеве.
Similar services continue to be provided by the International Telecommunication Union (ITU) for permanent and observer missions that are located in Geneva. Аналогичные услуги постоянным представительствам и миссиям наблюдателей в Женеве по-прежнему оказываются Международным союзом электросвязи (МСЭ).
These efforts were reviewed at the inaugural meeting of the Board, held at Geneva in May 1997. Обзор этой деятельности был проведен на первом заседании Совета в Женеве в мае 1997 года.
The Second World Trade Organization Ministerial Conference is to take place in Geneva (Switzerland) in May 1998. Второе совещание Всемирной торговой организации на уровне министров состоится в мае 1998 года в Женеве (Швейцария).