Certeau went on to teach at several universities in locations as diverse as Geneva, San Diego, and Paris. |
Серто преподавал в нескольких университетах: в Женеве, Сан-Диего и Париже. |
He headed the official delegation to Abkhazia, the peace talks in Geneva. |
Возглавлял официальную делегацию Абхазии на мирных переговорах в Женеве. |
He also used the international bureau in Geneva to send word to the families of the French prisoners. |
Он также использовал международное бюро в Женеве, чтобы переправлять письма семьям французских заключённых. |
In December 2004, representatives of the group met in Geneva to review the state of the Georgian-Abkhaz peace process. |
В декабре 2004 года представители группы встретились в Женеве для рассмотрения состояния грузино-абхазского мирного процесса. |
Most of these countries have small missions and not enough human resources to monitor the work of the trade-related organisations in Geneva. |
Большинство этих стран имеют небольшие миссии и недостаточно ресурсов для мониторинга работы международных торговых организаций в Женеве. |
The Commission held its final meeting in Geneva on March 27, 2006. |
Последнее заседание Комиссии было проведено в Женеве 27 марта 2006 года. |
The 24th meeting of the PCB will run in Geneva until 24 June. |
24-е заседания КСП будет проходить в Женеве до 24 июня. |
Not even to Pachiou, our lawyer in Geneva. |
Даже Пашу, нашему адвокату в Женеве. |
Blowfish set up an illegal mailbox at the nuclear research facility in Geneva. |
Кугельфишь проник в базу данных ядерного научно-исследовательского центра в Женеве. |
I've been working in Geneva for the last two years. |
Последние 2 года работал в Женеве. |
And that sentiment is alive and well in Geneva this week. |
И это чувство живо в Женеве на этой неделе. |
In Geneva you will join the airplane passengers, flight 17-03 for Teheran. |
В Женеве присоединишься к пассажирам самолета рейс 17-03 на Тегеран. |
There are, for example, 18 African countries without any representation in the WTO's office in Geneva. |
Например, в офисе ВТО в Женеве не представлено 18 африканских стран. |
He is buried at the Cimetière des Rois in Geneva. |
Похоронена на кладбище Королей в Женеве. |
There's one in Geneva who is excellent in these matters. |
В Женеве есть прекрасный специалист по этим вопросам. |
The draw was held on 15 November 2002 in Geneva, Switzerland. |
Жеребьёвка состоялась 15 ноября 2002 года в Женеве. |
Maier was born on 7 December 1963 in Geneva, Switzerland. |
Майер родилась 7 декабря 1963 года в Женеве. |
The draw was held on 21 June 2002 in Geneva. |
Жеребьёвка состоялась 21 июня 2002 года в Женеве. |
I'm supposed to be landing in Geneva right now. |
Я должна сейчас приземляться в Женеве. |
Your father's the finest doctor in Geneva. |
Твой отец лучший доктор в Женеве. |
The Office of the High Commissioner had already entered into consultations with the non-governmental organizations in Geneva and New York. |
Управление Верховного комиссара провело консультации с неправительственными организациями в Женеве и в Нью-Йорке. |
In Geneva, you already said the same thing. |
В Женеве ты говорил то же самое. |
He left last night for a meeting in Geneva. |
Уехал вечером на встречу в Женеве. |
Petrov will be accompanying General Doroshevich to your peace talks in Geneva. |
Петров будет сопровождать генерала Дорошевича на мирных переговорах в Женеве. |
But I am willing to meet with you in Geneva. |
Могу встретиться с вами в Женеве. |